Las Migas feat. Raúl Rodríguez - María la Portuguesa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Las Migas feat. Raúl Rodríguez - María la Portuguesa




María la Portuguesa
Мария Португалка
Y en las noches de luna y clavel
В лунные и гвоздичные ночи
De Ayamonte hasta Villarreal
От Аямонте до Вильярреала
Sin rumbo y por el río,
Без руля и по реке
Entre suspiros, una canción viene y va.
Среди вздохов, звучит и уходит песня.
Que la canta María,
Поёт её Мария,
Al querer de un andaluz.
О любви к андалусийцу.
María es la alegría y es la agonía
Мария радость и агония,
Que tiene el Sur.
Что есть на Юге.
Que conoció a ese hombre
Она встретила этого человека
En una noche de vino verde y calor
Ночью, за зелёным вином и жарой
Y entre palmas y fandangos
И среди пальм и фанданго
La fue enredando, le trastornó el corazón.
Он увлёк её, вскружил ей голову.
Y en las playas de Isla
И на пляжах Исла
Se perdieron los dos,
Они пропали вдвоём,
Donde rompen las olas,
Где разбиваются волны,
Besó su boca y se entregó.
Она поцеловала его рот и отдалась.
Ay, María la portuguesa
О, Мария Португалка
Desde Ayamonte hasta Faro
От Аямонте до Фаро
Se oye ese fado
Раздаётся тот фадо
Por las tabernas,
По тавернам,
Y donde bebe vinho amargo
Где она пьёт горькое вино
Y porque canta con tristeza
И печально поёт
Con los ojos cerrados
С закрытыми глазами
Por un amor desgraciado
О несчастной любви
Por eso canta,
Поэтому она поёт,
Por eso pena.
Поэтому страдает.
Fado, que me falta su boca.
Фадо, мне не хватает её рта.
Fado, porque me faltan sus ojos.
Фадо, потому что я скучаю по её глазам.
Fado, porque se fue por el río.
Фадо, потому что он ушёл по реке.
Fado, porque se fue por las sombras.
Фадо, потому что он ушёл в темноту.
Dicen que fue el te quiero,
Говорят, что это было тебя люблю"
De un marinero, razón de su padecer.
Моряка, причина её страданий.
Que una noche, en los barcos,
Что однажды ночью, на кораблях,
De contrabando,
Контрабандистов,
P'al langostino se fue.
За креветками он уплыл.
Y en las sombras del río,
И в темноте реки,
Un disparo sonó
Прозвучал выстрел
Y de aquel sufrimiento nació el lamento
И из этого страдания родился плач
De esta canción.
этой песни.
Ay, María la portuguesa
О, Мария Португалка
Desde Ayamonte hasta Faro
От Аямонте до Фаро
Se oye ese fado
Раздаётся тот фадо
Por las tabernas.
По тавернам.
Donde bebe vinho amargo
Где она пьёт горькое вино
Y porque canta con tristeza,
И печально поёт
Con los ojos cerrados
С закрытыми глазами
Por un amor desgraciado
О несчастной любви
Por eso canta, por eso pena.
Поэтому она поёт, поэтому страдает.
Fado, que me falta su boca.
Фадо, мне не хватает её рта.
Fado, porque me faltan sus ojos.
Фадо, потому что я скучаю по её глазам.
Fado, porque se fue por el río.
Фадо, потому что он ушёл по реке.
Fado, porque se fue por las sombras.
Фадо, потому что он ушёл в темноту.
Fado, porque me falta su boca.
Фадо, мне не хватает её рта.
Fado, porque me falta...
Фадо, потому что мне не хватает...
Fado, porque fado, fado...
Фадо, потому что фадо, фадо...
Fado, fado, fado...
Фадо, фадо, фадо...





Writer(s): Jose Carlos Cano Fernandez


Attention! Feel free to leave feedback.