Lyrics and translation Las Musas Del Vallenato - Embriagada de Ilusiones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Embriagada de Ilusiones
Опьяненная Иллюзиями
De
románticos
recuerdos
nació
este
canto
que
hoy
me
acompaña
Из
романтических
воспоминаний
родилась
эта
песня,
что
сегодня
со
мной,
El
motivo
es
una
pena
que
aquí
en
mi
tierra
un
amor
causara
Причина
— боль,
что
здесь,
в
моей
земле,
любовь
причинила.
Allá
en
mis
mejores
tiempos
de
primavera,
mi
edad
temprana
Там,
в
лучшие
мои
времена
весны,
в
юности
моей
ранней,
Y
mucho
tiempo
después,
quieres
volver
a
borrar
faltas
И
много
времени
спустя,
ты
хочешь
снова
ошибки
стереть.
Lo
que
ayer
no
pudo
ser,
no
podrá
ser,
ni
hoy
ni
mañana
То,
что
вчера
не
могло
быть,
не
сможет
быть
ни
сегодня,
ни
завтра.
Me
di
cuenta
corazón,
que
en
vez
de
caminar,
volaba
Я
поняла,
сердце
мое,
что
вместо
того,
чтобы
ходить,
я
летала.
Tu
ausencia
a
mi
me
acostumbró
Твое
отсутствие
меня
приучило,
Puedo
vivir
sin
ti
si
ya
no
me
haces
falta
Могу
жить
без
тебя,
если
ты
мне
больше
не
нужен.
Otras
caricias
nuevas
me
desvelan
hoy
Другие,
новые
ласки
меня
сегодня
волнуют,
Calmando
así
un
poco
mis
ansias
Успокаивая
этим
немного
мои
желания.
Tu
ausencia
a
mi
me
acostumbró
Твое
отсутствие
меня
приучило,
Puedo
vivir
sin
ti
si
ya
no
me
haces
falta
Могу
жить
без
тебя,
если
ты
мне
больше
не
нужен.
Otras
caricias
nuevas
me
desvelan
hoy
Другие,
новые
ласки
меня
сегодня
волнуют,
Calmando
así
un
poco
mis
ansias
Успокаивая
этим
немного
мои
желания.
Con
melodías
vallenatas
he
reemplazado
tu
amor
en
mi
alma
Мелодиями
вальенато
я
заменила
твою
любовь
в
моей
душе,
Con
sus
mejores
poetas,
sus
lastimeros
versos
que
cantan
С
их
лучшими
поэтами,
их
жалобными
стихами,
что
поют.
En
esa
forma
con
ellos
ahogar
mis
penas
por
un
instante
Таким
образом,
с
ними
я
утоляю
свою
боль
на
мгновение,
Y
en
mi
locura
de
amor
iré
tal
vez
un
día
a
buscarte
И
в
своем
безумии
любви,
возможно,
однажды
пойду
тебя
искать.
Embriagada
de
ilusión
volveré
a
ti
de
nuevo
a
amarte
Опьяненная
иллюзией,
я
вернусь
к
тебе
снова
любить.
Pierde
fuerza
la
razón
cuando
el
deseo
de
amar
es
grande
Разум
теряет
силу,
когда
желание
любить
велико.
Fuiste
aquel
que
me
enseñó
Ты
был
тем,
кто
меня
научил
A
entender
que
de
amar
uno
también
se
cansa
Понимать,
что
от
любви
тоже
можно
устать.
Si
te
llevas
de
mi
de
nuevo
lo
mejor
Если
ты
снова
заберешь
у
меня
лучшее,
Que
mas
puede
pedir,
quien
falta
Что
еще
может
просить
тот,
кому
не
хватает?
Tu
ausencia
a
mi
me
acostumbró
Твое
отсутствие
меня
приучило,
Puedo
vivir
sin
ti
si
ya
no
me
haces
falta
Могу
жить
без
тебя,
если
ты
мне
больше
не
нужен.
Otras
caricias
nuevas
me
desvelan
hoy
Другие,
новые
ласки
меня
сегодня
волнуют,
Calmando
así
un
poco
mis
ansias.
Успокаивая
этим
немного
мои
желания.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Las Musas Del Vallenato
Attention! Feel free to leave feedback.