Lyrics and translation Las Pastillas del Abuelo feat. Kutxi Romero - Sabina y Piazzolla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella
buscaba
en
su
armario
Она
искала
в
своем
шкафу
Porque
había
perdido
la
razón
Потому
что
я
потерял
рассудок
Yo
exprimía
diccionarios
Я
использовал
словари
Para
poder
hacer
una
canción
Чтобы
иметь
возможность
написать
песню
No
me
acuerdo
muy
bien
Я
не
очень
хорошо
помню
Cuántos
versos
dejamos
en
cada
esquina
Сколько
стихов
мы
оставим
в
каждом
углу?
Pero
imposible
olvidarme
Но
забыть
меня
невозможно
De
aquel
cuarto
donde
aquella
noche
subió
Из
той
комнаты,
куда
той
ночью
он
поднялся
Y
se
juntaron
Rosario
y
la
Capital
И
Росарио
и
Столица
объединились
Se
juntaron
el
bien
y
el
mal
Добро
и
зло
сошлись
вместе
Se
juntaron
dos
almas
en
una
sola
Две
души
соединились
в
одну
Se
juntaron
Sabina
y
Piazzolla
Сабина
и
Пьяццолла
встретились
Se
juntó
una
religión
que
era
puro
corazón
Религия
объединилась,
которая
была
чистым
сердцем
Con
otra
que
nunca
existió
С
другим,
которого
никогда
не
существовало
Se
juntaron
dos
camas
y
no
alcanzaban
Две
кровати
были
сдвинуты
вместе,
и
их
оказалось
недостаточно.
Para
tanto
fuego,
tanta
acción
За
столько
огня,
столько
действий
Tanto
descontrol
Так
много
отсутствия
контроля
Elegimos
el
colchón
más
chico
Выбираем
самый
маленький
матрас
Y
pareció
de
dos
plazas
И
казалось,
что
это
двухместный
автомобиль.
Cuando
el
colchón
terminó
bienvenido
fue
el
piso
Когда
матрас
был
готов,
приветствовать
был
пол.
Del
comedor
de
su
casa
Из
столовой
твоего
дома
A
cada
beso
caía
una
estrella
С
каждым
поцелуем
падала
звезда
Cada
arañazo
calmaba
el
dolor
Каждая
царапина
успокаивала
боль
Cuando
me
acuerdo
de
ella
Когда
я
вспоминаю
ее
Levanto
mi
vaso
y
brindo
Я
поднимаю
бокал
и
тост
Adonde
quiera
que
estés
Где
бы
ты
ни
был
Por
nuestra
canción
для
нашей
песни
Se
juntaron
Rosario
y
la
Capital
Росарио
и
столица
объединились
Se
juntaron
el
bien
y
el
mal
Добро
и
зло
сошлись
вместе
Se
juntaron
dos
almas
en
una
sola
Две
души
соединились
в
одну
Se
juntaron
Sabina
y
Piazzola
Сабина
и
Пьяццола
встретились
Se
juntó
una
religión
que
era
puro
corazón
Религия
объединилась,
которая
была
чистым
сердцем
Con
otra
que
nunca
existió
С
другим,
которого
никогда
не
существовало
Se
juntaron
dos
camas
y
no
alcanzaban
Две
кровати
были
сдвинуты
вместе,
и
их
оказалось
недостаточно.
Para
tanto
fuego
tanta
acción
За
столько
огня,
столько
действий
Tanto
descontrol
Так
много
отсутствия
контроля
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Bozzalla, Juan Fernandez Betancor, Alejandro Mondelo, Joel Barbeito, Fernando Vecchio, Santiago Bogisich, Juan Comas
Attention! Feel free to leave feedback.