Las Pastillas del Abuelo - Artesano... (Live in Buenos Aires 2016) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Las Pastillas del Abuelo - Artesano... (Live in Buenos Aires 2016)




Artesano... (Live in Buenos Aires 2016)
Мастер... (Живой концерт в Буэнос-Айресе 2016)
Puedo ver, que no tienen edad,
Я вижу, милая, что у них нет возраста,
O tienen un rato y se les va,
Или он есть, но быстро ускользает,
Explicando su habilidad.
Пока они свой талант объясняют.
Sonreír, les ayuda a vender,
Улыбка, дорогая, помогает им продавать,
Lo mejor que ellos saben hacer,
Лучшее, что они умеют создавать,
Es el arte de hacer nacer.
Это искусство творить, возрождать.
Una pulsera cheta de un par de hilos sueltos,
Модный браслет из пары свободных нитей,
O una cara en un tronco que no estaba ahí.
Или лицо на стволе, которого там не было.
Por doquier en el parque hadas y duendes sueltos,
Повсюду в парке феи и эльфы летают,
Van siendo inspiración para sobrevivir.
Становясь вдохновением для выживания.
Porque hacer nacer nuevas formas con sus manos,
Ведь создавать новые формы своими руками,
Para bendecir al sol cada mañana.
Чтобы благословлять солнце каждое утро,
Necesita el artesano porque el arte sana,
Нужно ремесленнику, ведь искусство лечит,
Porque el arte es sano sabés, que el arte sana.
Ведь искусство целительно, знаешь, искусство лечит.
Saben bien que la motivación,
Они точно знают, что мотивация,
Es encontrar en el corazón
Это найти в своем сердце,
Un motivo digno de llevarse a la acción.
Достойный повод для действия.
Cuando falta lo fundamental,
Когда не хватает самого важного,
Ellos ríen en vez de estar mal
Они смеются вместо того, чтобы грустить,
Porque no creen en fundas mentales.
Потому что не верят в ментальные оковы.
Prefieren dar a luz mariposas de vidrio
Они предпочитают рождать стеклянных бабочек,
O paisajes con granos de arena no más,
Или пейзажи из простых песчинок,
Con inciensos dulzones y ojos sin colirio,
Сладкими благовониями и глазами без капель,
Que transmiten fuerza, locura y libertad.
Которые передают силу, безумие и свободу.
Porque hacer nacer nuevas formas con sus manos,
Ведь создавать новые формы своими руками,
Para bendecir al sol cada mañana.
Чтобы благословлять солнце каждое утро,
Necesita el artesano porque el arte es sana.
Нужно ремесленнику, ведь искусство целительно.
Porque el arte es sano sabe, que el arte es sano.
Ведь искусство целительно, знаешь, искусство целительно.
Y sabe que el arte sana.
И знает, что искусство лечит.





Writer(s): Juan German Fernandez Betancor


Attention! Feel free to leave feedback.