Lyrics and translation Las Pastillas del Abuelo - Cerveza (Live in Buenos Aires 2016)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cerveza (Live in Buenos Aires 2016)
Пиво (Живой концерт в Буэнос-Айресе 2016)
Cuando
la
cerveza
se
calienta
demasiado,
Когда
пиво
слишком
нагревается,
El
cenicero
esta
lleno
y
el
paquete
vacío,
Пепельница
полна,
а
пачка
пуста,
Pierdo
la
cabeza
y
me
siento
un
desgraciado,
Я
теряю
голову
и
чувствую
себя
несчастным,
Como
quien
tiene
por
hobby
al
vino
del
estío.
Словно
моим
хобби
стало
летнее
вино.
Traté
de
que
el
corazón
Я
пытался,
чтобы
сердце
No
me
diera
explicación
Не
давало
мне
объяснений,
Para
no
derramar
Чтобы
не
проливать
Lágrimas
en
tu
honor.
Слёзы
в
твою
честь.
Traté
de
que
la
razón
Я
пытался,
чтобы
разум
Me
llevara
al
buen
camino,
Привёл
меня
на
верный
путь,
Ella
me
presentó
al
vino
Он
познакомил
меня
с
вином,
Al
que
agradecido
estoy.
За
что
я
ему
благодарен.
Y
hoy
resulta
que
ayer
И
вот
оказывается,
что
вчера
La
princesa
se
hizo
reina,
Принцесса
стала
королевой,
Aquel
cepillo
sin
dientes
Та
щетка
без
зубьев
Hoy
es
el
que
mejor
peina.
Теперь
расчесывает
лучше
всех.
Ya
no
deshace
el
sommier
Уже
не
ломает
кровать
Aquel
amor
tan
fugaz,
Та
мимолетная
любовь,
Que
en
ese
cuarto
de
hotel
Которая
в
том
номере
отеля
Se
declaraba
inmortal.
Объявляла
себя
бессмертной.
Cuando
las
estrellas
iluminan
mi
pasado
Когда
звезды
освещают
мое
прошлое,
Puedo
verte
de
rodillas
pidiéndome
que
vuelva,
Я
вижу
тебя
на
коленях,
умоляющую
меня
вернуться,
Hoy
en
mi
ventana
veo
llover
sobre
mojado,
Сегодня
в
моем
окне
я
вижу
дождь
по
мокрому,
Me
siento
un
niño
indefenso
en
medio
de
la
selva.
Я
чувствую
себя
беззащитным
ребенком
посреди
джунглей.
Traté
de
que
mis
ojos
Я
пытался,
чтобы
мои
глаза
No
te
vieran
tan
lejos,
Не
видели
тебя
так
далеко,
Pero
siempre
sera
así
Но
всегда
будет
так,
Mi
triste
porvenir.
Мое
печальное
будущее.
Traté
de
que
mi
pasión
Я
пытался,
чтобы
моя
страсть
Se
perdiera
entre
el
montón,
Затерялась
среди
прочих,
Pero
sienpre
será
igual,
Но
всегда
будет
так
же,
Siempre
se
volverá
al
primer
amor
Всегда
буду
возвращаться
к
первой
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan German Fernandez Betancor
Attention! Feel free to leave feedback.