Las Pastillas del Abuelo - Cerveza (Live in Buenos Aires 2016) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Las Pastillas del Abuelo - Cerveza (Live in Buenos Aires 2016)




Cerveza (Live in Buenos Aires 2016)
Пиво (Живой концерт в Буэнос-Айресе 2016)
Cuando la cerveza se calienta demasiado,
Когда пиво слишком нагревается,
El cenicero esta lleno y el paquete vacío,
Пепельница полна, а пачка пуста,
Pierdo la cabeza y me siento un desgraciado,
Я теряю голову и чувствую себя несчастным,
Como quien tiene por hobby al vino del estío.
Словно моим хобби стало летнее вино.
Traté de que el corazón
Я пытался, чтобы сердце
No me diera explicación
Не давало мне объяснений,
Para no derramar
Чтобы не проливать
Lágrimas en tu honor.
Слёзы в твою честь.
Traté de que la razón
Я пытался, чтобы разум
Me llevara al buen camino,
Привёл меня на верный путь,
Ella me presentó al vino
Он познакомил меня с вином,
Al que agradecido estoy.
За что я ему благодарен.
Y hoy resulta que ayer
И вот оказывается, что вчера
La princesa se hizo reina,
Принцесса стала королевой,
Aquel cepillo sin dientes
Та щетка без зубьев
Hoy es el que mejor peina.
Теперь расчесывает лучше всех.
Ya no deshace el sommier
Уже не ломает кровать
Aquel amor tan fugaz,
Та мимолетная любовь,
Que en ese cuarto de hotel
Которая в том номере отеля
Se declaraba inmortal.
Объявляла себя бессмертной.
Cuando las estrellas iluminan mi pasado
Когда звезды освещают мое прошлое,
Puedo verte de rodillas pidiéndome que vuelva,
Я вижу тебя на коленях, умоляющую меня вернуться,
Hoy en mi ventana veo llover sobre mojado,
Сегодня в моем окне я вижу дождь по мокрому,
Me siento un niño indefenso en medio de la selva.
Я чувствую себя беззащитным ребенком посреди джунглей.
Traté de que mis ojos
Я пытался, чтобы мои глаза
No te vieran tan lejos,
Не видели тебя так далеко,
Pero siempre sera así
Но всегда будет так,
Mi triste porvenir.
Мое печальное будущее.
Traté de que mi pasión
Я пытался, чтобы моя страсть
Se perdiera entre el montón,
Затерялась среди прочих,
Pero sienpre será igual,
Но всегда будет так же,
Siempre se volverá al primer amor
Всегда буду возвращаться к первой любви.





Writer(s): Juan German Fernandez Betancor


Attention! Feel free to leave feedback.