Las Pastillas del Abuelo - Como Puedo Entrar En Mi? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Las Pastillas del Abuelo - Como Puedo Entrar En Mi?




Como Puedo Entrar En Mi?
Как я могу проникнуть в себя?
Hay un intruso dentro mío que se queja y tiene frío
Внутри меня есть незваный гость, который жалуется и мерзнет,
Que ya no puede escribir
Который больше не может писать,
Que miente cuando quiero decir la verdad y dice la verdad cuando quiero mentir
Который лжет, когда я хочу сказать правду, и говорит правду, когда я хочу солгать.
Ya no se toma nada en serio, la verdad que es un misterio ¿Cómo pudo entrar en mi?
Он больше ничего не воспринимает всерьез, правда в том, что это загадка. Как он смог проникнуть в меня?
A cada paso que das, le falta espontaneidad
Каждый твой шаг лишен спонтанности,
No se tiene confianza, dice a todo que
Он не уверен в себе, на все соглашается.
Y cuando juega a la pelota, no se anima a gambetear.
А когда играет в мяч, не решается на финты.
Juega para la tribuna
Играет на публику,
No juega para ganar
Не играет на победу.
Lo granos son un tema menor, pero muestran también el grado de dejadez
Прыщи это мелочь, но они тоже показывают степень запущенности.
Y ni hablar de los proyectos, ya no tiene
И не говоря уже о планах, у него их больше нет.
Se jacta de hacer deportes, todo el dia tocandose
Хвастается, что занимается спортом, целый день трогая себя.
Este intruso come que da miedo, y duerme hasta el mediodia
Этот незваный гость ест как не в себя и спит до полудня.
No se más que hacer con el
Я не знаю, что с ним делать,
Con su pereza, su lujuria, su codicia,
С его ленью, похотью, жадностью
Y los cuatro capitales que le metió Lucifer
И четырьмя смертными грехами, которые в него вложил Люцифер.
Si se cruzan con su mirada, dejenlo en su caminar
Если вы встретитесь с ним взглядом, оставьте его в покое.
Pasada la sudestada, el se va a comunicar
После бури он сам выйдет на связь.
Que la culpa no les carcoma los huesos,
Пусть вина не гложет ваши кости,
Ya va a haber tiempo para las risas, los abrazos y los besos
Еще будет время для смеха, объятий и поцелуев.
Dejenlo en su mundo, un mundo muy poco profundo
Оставьте его в своем мире, очень неглубоком мире,
Donde no se rie, donde no se llora, donde no se vive a pleno
Где не смеются, не плачут, не живут полной жизнью
Ni el presente ni el ahora
Ни в настоящем, ни сейчас.
Lo unico que me enferma es saber que en la perra vida
Меня бесит только то, что в этой собачьей жизни
Jamas me voy a deshacer de el
Я никогда от него не избавлюсь.
Siempre dentro mio fiel a su promesa, de quemarme la cabeza
Он всегда будет внутри меня, верный своему обещанию выносить мне мозг,
Para que no sea infeliz
Чтобы я не был несчастным.
Me enferma comprender que forma parte de mi
Меня бесит понимать, что он часть меня.





Writer(s): Juan German Fernandez Betancor, Joel Barbeito, Santiago Matias Bogisich, Diego Bozzalla, Juan Jose Comas, Alejandro Mondelo, Fernando Daniel Vecchio


Attention! Feel free to leave feedback.