Lyrics and translation Las Pastillas del Abuelo - Inercia... (Live in Buenos Aires 2016)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inercia... (Live in Buenos Aires 2016)
Инерция... (Живой концерт в Буэнос-Айресе 2016)
Fuimos
socios
en
silencio,
Мы
были
сообщниками
в
тишине,
La
historia
a
menudo
es
cruel.
История
часто
бывает
жестока.
Conocimos
el
infierno,
Мы
познали
ад,
Incendiándonos
la
piel.
Сжигая
друг
друга
дотла.
El
vidrio,
la
copa,
la
mesa
rota,
Стекло,
бокал,
разбитый
стол,
La
sangre
de
Cristo
llorando
en
tu
boca
Кровь
Христа,
плачущая
во
рту
у
тебя,
Nadie
va
a
izar
tu
bandera
Никто
не
поднимет
твой
флаг,
Mariposa
oscura,
Темная
бабочка,
El
tiempo
es
tirano
y
espera
que
el
sol
Время
— тиран,
и
оно
ждет,
когда
солнце
Siempre
se
ponga
por
tu
cintura.
Всегда
будет
садиться
за
твоей
талией.
Y
navegar
por
tus
venas
И
плыть
по
твоим
венам,
En
un
río
de
sangre
turbia
В
реке
мутной
крови,
Acorralado
en
la
inercia.
Загнанный
в
угол
инерцией.
Andábamos
abrazados
Мы
блуждали
в
обнимку
A
un
abismo
y
en
penumbras.
С
бездной
в
полумраке.
Los
dos
nos
encandilamos
Мы
оба
были
ослеплены
Con
una
vida
vagabunda.
Бродячей
жизнью.
Ayer
sueños,
hoy
cenizas,
Вчера
— мечты,
сегодня
— пепел,
Triste
vuelta
de
tuerca.
Печальный
поворот
судьбы.
Los
colosos
caen
de
prisa
Колоссы
падают
быстро
Ante
una
mueca
grotesca.
Перед
гротескной
гримасой.
Nadie
va
a
izar
tu
bandera
Никто
не
поднимет
твой
флаг,
Mariposa
oscura,
Темная
бабочка,
El
tiempo
es
tirano
y
espera
que
el
sol
Время
— тиран,
и
оно
ждет,
когда
солнце
Siempre
se
ponga
por
tu
cintura.
Всегда
будет
садиться
за
твоей
талией.
Y
navegar
por
tus
venas
И
плыть
по
твоим
венам,
En
un
río
de
sangre
turbia
В
реке
мутной
крови,
Acorralado
en
la
inercia.
Загнанный
в
угол
инерцией.
En
un
río
de
sangre
turbia
В
реке
мутной
крови,
Acorralado
en
la
inercia.
Загнанный
в
угол
инерцией.
Nadie
va
a
izar
tu
bandera
Никто
не
поднимет
твой
флаг,
Mariposa
oscura,
Темная
бабочка,
El
tiempo
es
tirano
y
espera
que
el
sol
Время
— тиран,
и
оно
ждет,
когда
солнце
Siempre
se
ponga
por
tu
cintura.
Всегда
будет
садиться
за
твоей
талией.
Y
navegar
por
tus
venas
И
плыть
по
твоим
венам,
En
un
río
de
sangre
turbia
В
реке
мутной
крови,
Acorralado
en
la
inercia.
Загнанный
в
угол
инерцией.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Santiago Matias Bogisich, Alejandro Mondelo, Juan Jose Comas, Diego Bozzalla, Fernando Daniel Vecchio, Joel Barbeito
Attention! Feel free to leave feedback.