Lyrics and translation Las Pastillas del Abuelo - Las Paces
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
habrá
pilchas
que
reemplacen
camisetas
Никакие
наряды
не
заменят
футболок,
Cuando
bajen
las
banderas
de
los
clubes
Когда
спустят
флаги
клубов.
Si
en
tu
rostro
se
reflejan
otras
jetas
Если
на
твоем
лице
отражаются
другие
рожи,
El
cemento
se
hace
carne
en
multitudes
Бетон
становится
плотью
в
толпе.
Que
fue
mi
padre,
fue
mi
hermano,
fue
un
amigo
Кем
был
мой
отец,
мой
брат,
мой
друг
O
tal
vez
el
resultado
de
un
partido
Или,
может
быть,
результат
матча
De
este
dulce
de
agridulces
que
se
encarga
Из
этой
сладко-горькой
смеси,
которая
отвечает
Del
futuro
de
otro
lunes
sin
destino
За
будущее
очередного
понедельника
без
цели.
Pero
vos
que
sos
mi
amigo
de
la
infancia
Но
ты,
мой
друг
детства,
Nos
criamos
en
potreros
y
baldíos
Мы
выросли
на
пустырях
и
заброшенных
землях.
De
Patricios
a
Boedo
la
ignorancia
От
Патрисиос
до
Боэдо
невежество
Puso
bombas
en
el
medio
del
camino
Разложило
бомбы
посреди
дороги.
Cuántas
veces
he
sufrido
tus
cargadas
Сколько
раз
я
страдал
от
твоих
подколов,
Cuántas
veces
fui
verdugo
a
tu
lamento
Сколько
раз
я
был
палатом
твоих
стенаний,
Para
luego
festejar
a
carcajadas
Чтобы
потом
вместе
смеяться
до
упаду
En
un
abrazo
de
amistad
que
es
monumento
В
объятиях
дружбы,
которая
есть
памятник.
Que
haya
cuervos,
que
también
haya
quemeros
Пусть
будут
"вороны",
пусть
будут
и
"газовики",
Diablos
rojos
que
se
van
a
la
academia
"Красные
дьяволы",
которые
идут
в
академию,
Que
haya
templos,
bomboneras,
gallineros
Пусть
будут
храмы,
"бомбонеры",
"курятники",
Y
que
acabe
de
una
vez
esta
pandemia
И
пусть
эта
пандемия
наконец
закончится.
Arroyitos
en
el
parque
independencia
Ручьи
в
парке
Независимости,
Agua
fresca
del
tatengue
al
sabalero
Свежая
вода
от
"Tatengue"
к
"Sabalero",
Un
refugio
cuando
acecha
la
tormenta
Убежище,
когда
приближается
буря,
Sea
un
bosque
para
pinchas
y
triperos
Будь
то
лес
для
"Pincha"
и
"Tripero".
Que
haya
puertos
que
reciban
a
piratas
Пусть
будут
порты,
принимающие
пиратов,
Y
talleres
por
la
gloria
del
humano
И
мастерские
во
славу
человека.
Que
el
aguante
ya
no
sea
más
por
plata
Пусть
поддержка
больше
не
будет
ради
денег,
Y
que
limpias
se
alcen
siempre
nuestras
manos
И
пусть
наши
руки
всегда
будут
чисты.
Que
así
sea
para
todos
los
equipos
Пусть
так
будет
для
всех
команд,
Que
así
sea
para
todas
las
hinchadas
Пусть
так
будет
для
всех
болельщиков.
Rían
llantos,
lloren
risas,
peguen
gritos
Смейтесь
сквозь
слезы,
плачьте
от
смеха,
кричите,
Que
el
sudor
no
sea
sangre
derramada
Чтобы
пот
не
был
пролитой
кровью.
Que
en
mis
ojos
brille
siempre
la
inocencia
Пусть
в
моих
глазах
всегда
сияет
невинность,
Disfrutemos
todos
juntos
el
partido
Давайте
все
вместе
наслаждаться
игрой.
Que
el
folclore
no
sea
un
himno
a
la
violencia
Чтобы
фольклор
не
был
гимном
насилия,
Que
el
rival
no
se
convierta
en
enemigo
Чтобы
соперник
не
стал
врагом.
Si
hubo
justos
que
abrazaron
una
causa
Если
были
праведники,
которые
приняли
правое
дело,
Si
hubo
Ringos
que
abrazaron
a
Bambinos
Если
были
Ринго,
которые
обнимали
Бамбино,
Que
la
euforia
se
haga
calma
en
una
cancha
Пусть
эйфория
станет
спокойствием
на
поле,
Enemigo
es
el
que
invade
no
el
vecino
Враг
- это
тот,
кто
вторгается,
а
не
сосед.
Pero
vos
que
sos
mi
amigo
de
la
infancia
Но
ты,
мой
друг
детства,
Nos
criamos
en
potreros
y
baldíos
Мы
выросли
на
пустырях
и
заброшенных
землях.
De
Patricios
a
Boedo
la
ignorancia
От
Патрисиос
до
Боэдо
невежество
Puso
bombas
en
el
medio
del
camino
Разложило
бомбы
посреди
дороги.
Cuántas
veces
he
sufrido
tus
cargadas
Сколько
раз
я
страдал
от
твоих
подколов,
Cuántas
veces
fui
verdugo
a
tu
lamento
Сколько
раз
я
был
палатом
твоих
стенаний,
Para
luego
festejar
a
carcajadas
Чтобы
потом
вместе
смеяться
до
упаду
En
un
abrazo
de
amistad
que
es
monumento
В
объятиях
дружбы,
которая
есть
памятник.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan German Fernandez Betancor, Alberto Sueiro, Diego Bozzalla, Santiago Matias Bogisich, Fernando Daniel Vecchio, Joel Barbeito, Juan Jose Comas, Alejandro Mondelo
Attention! Feel free to leave feedback.