Lyrics and translation Las Pastillas del Abuelo - Ojos de Dragón! (Live in Buenos Aires 2016)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojos de Dragón! (Live in Buenos Aires 2016)
Глаза дракона! (Live in Buenos Aires 2016)
En
miércoles
fríos
В
холодную
среду
La
estación
oscura
Мрачной
порой
A
poetas
cobardes
Трусливых
поэтов
Les
mete
pavura.
Охватывает
страх.
Sin
embargo
cuando
Но
лишь
только
ты
Viene
tu
figura
Появляешься,
Firme
y
taconeando
Стройная,
цокая
каблучками,
Vos
la
hacés
pintura.
Всё
вокруг
преображаешь.
Trompa
de
elefante,
ojos
de
dragón!
Хобот
слона,
глаза
дракона!
Pasti,
volvés
arte
Constitución!
Моя
девочка,
ты
– искусство
Конститусьон!
Desacreditan
mi
arte
Порицают
моё
искусство
De
seducción
mis
gomías
Соблазнения,
мои
друзья,
En
noches
de
tanguerías
В
ночи
танго,
Y
sin
parar
de
mirarte.
Не
переставая
смотреть
на
тебя.
Caen
sentados
de
traste
Падают
без
сил,
Sus
ratones
no
dan
tregua.
Их
крысы
не
дают
покоя.
Me
dicen
guacho,
robaste
Говорят
мне,
мерзавец,
украл,
Qué
hacés
con
tremenda
yegua!
Что
ты
делаешь
с
такой
кобылицей!
Trompa
de
elefante,
ojos
de
dragón!
Хобот
слона,
глаза
дракона!
Pasti,
flor
del
sur
en
Constitución!
Моя
девочка,
южный
цветок
на
Конститусьон!
Entonces
yo
les
comento
Тогда
я
им
говорю,
Que
vos
derrochas
dulzura
Что
ты
излучаешь
нежность,
Y
ese
rasgo
en
tu
hermosura
И
эта
черта
твоей
красоты
Produce
una
envidia
sana.
Вызывает
здоровую
зависть.
Imagínate
si
cuento
Представьте,
если
я
расскажу,
Lo
que
hacemos
en
la
cama.
Что
мы
делаем
в
постели.
Me
enloquece
tu
mirada
Меня
сводит
с
ума
твой
взгляд,
Me
atropello
con
tus
labios
Я
теряю
себя
в
твоих
губах,
Y
entre
salivas
resbala
И
между
слюной
проскальзывает
El
mensaje
de
los
sabios.
Послание
мудрецов.
Tus
ojos
entrecerrados
Твои
прикрытые
глаза
Parecen
mirar
lo
eterno.
Кажутся
смотрящими
в
вечность.
Rodando
desaforados
Необузданно
кружась,
Burlamos
noches
de
invierno.
Мы
обманываем
зимние
ночи.
En
este
juego
convexo
В
этой
выпуклой
игре
Tu
espalda
eclipsa
mi
ombligo.
Твоя
спина
затмевает
мой
пупок.
Tu
sexo
para
mi
sexo
Твоё
тело
для
моего
тела
-
El
más
milagroso
abrigo.
Самое
чудесное
укрытие.
Tu
espalda
contra
mi
pecho
Твоя
спина
к
моей
груди,
Tus
pechos
en
el
espejo
Твои
груди
в
зеркале,
Que
refleja
desde
el
techo
Которое
отражает
с
потолка
Pecaminosos
reflejos.
Греховные
отблески.
Trompa
de
elefante,
ojos
de
dragón!
Хобот
слона,
глаза
дракона!
Pasti,
flor
del
sur
en
Constitución!
Моя
девочка,
южный
цветок
на
Конститусьон!
Y
yo
me
encargo
de
contarles
И
я
берусь
им
рассказать,
Que
vos
derrochas
dulzura
Что
ты
излучаешь
нежность,
Y
ese
rasgo
en
tu
hermosura
И
эта
черта
твоей
красоты
Produce
una
envidia
sana
Вызывает
здоровую
зависть.
Imagínate
si
cuento
Представьте,
если
я
расскажу,
Lo
que
hacemos
en
la
cama.
Что
мы
делаем
в
постели.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan German Fernandez Betancor, Fernando Daniel Vecchio, Alejandro Mondelo, Santiago Matias Bogisich, Joel Barbeito, Diego Bozzalla, Juan Jose Comas
Attention! Feel free to leave feedback.