Lyrics and translation Las Pastillas del Abuelo - Ojos de Dragón (En Vivo)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojos de Dragón (En Vivo)
Глаза Дракона (Вживую)
En
miércoles
fríos
В
холодную
среду
La
estación
oscura
Мрачного
сезона
A
poetas
cobardes
Трусливых
поэтов
Les
mete
pavura
Охватывает
дрожь
Sin
embargo
cuando
Но
лишь
только
ты
Viene
tu
figura
Появляешься
рядом
Firme
y
taconeando
Твердой
походкой,
цокая
каблучками,
Vos
la
haces
pintura
Ты
превращаешь
все
в
картину
¡Trompa
de
elefante,
ojos
de
dragón!
Хобот
слона,
глаза
дракона!
¡Pasti,
vuelves
arte
Constitución!
Пасти,
ты
превращаешь
Конститусьон
в
искусство!
Desacreditan
mi
arte
Они
порицают
мое
искусство
De
seducción
mis
gomías,
Соблазнения,
мои
милые,
En
noches
de
tanguerías
В
ночи
танго
Y
sin
parar
de
mirarte
И
не
переставая
смотреть
на
тебя
Caen
sentados
de
traste,
Они
падают
на
задницы,
Sus
ratones
no
dan
tregua
Их
крысы
не
дают
покоя
Me
dicen
guacho,
robaste,
Говорят
мне:
"Парень,
ты
украл,
¡Qué
haces
con
tremenda
yegua!
Что
ты
делаешь
с
такой
кобылой!"
¡Trompa
de
elefante,
ojos
de
dragón!
Хобот
слона,
глаза
дракона!
¡Pasti,
flor
del
sur
en
Constitución!
Пасти,
южный
цветок
на
Конститусьон!
Y
entonces
yo
les
comento
И
тогда
я
им
говорю,
Que
vos
derrochas
dulzura,
Что
ты
излучаешь
нежность,
Y
ese
rasgo
en
tu
hermosura
И
эта
черта
в
твоей
красоте
Produce
una
envidia
sana
Вызывает
здоровую
зависть,
Imagínate
si
cuento
Представь,
если
я
расскажу,
Lo
que
hacemos
en
la
cama
Что
мы
делаем
в
постели
Me
enloquece
tu
mirada,
Меня
сводит
с
ума
твой
взгляд,
Me
atropello
con
tus
labios
Твои
губы
меня
сбивают
с
ног,
Y
entre
salivas
resbala
И
между
слюной
проскальзывает
El
mensaje
de
los
sabios
Послание
мудрецов
Tus
ojos
entrecerrados
Твои
прищуренные
глаза
Parecen
mirar
lo
eterno
Кажутся
смотрящими
в
вечность
Rodando
desaforados
Вращаясь
безудержно,
Burlamos
noches
de
invierno
Мы
обманываем
зимние
ночи
En
este
juego
convexo
В
этой
выпуклой
игре
Tu
espalda
eclipsa
mi
ombligo
Твоя
спина
затмевает
мой
пупок,
Tu
sexo
para
mi
sexo
Твое
тело
для
моего
тела
—
El
más
milagroso
abrigo
Самое
чудесное
убежище
Tu
espalda
contra
mi
pecho,
Твоя
спина
к
моей
груди,
Tus
pechos
en
el
espejo
Твои
груди
в
зеркале,
Que
refleja
desde
el
techo
Которое
отражает
с
потолка
Pecaminosos
reflejos
Греховные
отблески
¡Trompa
de
elefante,
ojos
de
dragón!
Хобот
слона,
глаза
дракона!
¡Pasti,
flor
del
sur
en
Constitución!
Пасти,
южный
цветок
на
Конститусьон!
Y
entonces
yo
les
comento
И
тогда
я
им
говорю,
Que
vos
derrochas
dulzura,
Что
ты
излучаешь
нежность,
Y
ese
rasgo
en
tu
hermosura
И
эта
черта
в
твоей
красоте
Produce
una
envidia
sana,
Вызывает
здоровую
зависть
Imagínate
si
cuento
Представь,
если
я
расскажу,
Lo
que
hacemos
en
la
cama
Что
мы
делаем
в
постели
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan German Fernandez Betancor, Joel Barbeito, Santiago Matias Bogisich, Diego Bozzalla, Juan Jose Comas, Alejandro Mondelo, Fernando Daniel Vecchio
Attention! Feel free to leave feedback.