Lyrics and translation Las Pastillas del Abuelo - Oscarcito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hola,
amigo,
¿qué
tal?
Soy
Oscar
Привет,
друг,
как
дела?
Я
Оскар
Tengo
nueve
añitos
Мне
девять
лет
Una
casa
por
algún
lugar
Дом
где-то
там
Y
siete
hermanitos
И
семь
братьев
и
сестер
Le
cuento
que
me
gusta
jugar
Говорю
вам,
я
люблю
играть
Pero
juego
poquito
Но
играю
мало
En
la
calle
que
hoy
es
mi
hogar
На
улице,
которая
теперь
мой
дом
Comen
más
los
mosquitos
Комары
кусают
чаще
No
se
asuste
señor,
por
favor
Не
пугайтесь,
сударь,
пожалуйста
No
se
asuste,
no
muerdo,
no
ladro
Не
бойтесь,
я
не
кусаюсь,
не
лаю
Aunque
a
veces
mi
panza
me
dice
Хотя
иногда
мой
живот
мне
говорит:
"Oscarcito,
tenemos
que
masticar
algo"
"Оскарито,
нам
нужно
что-то
пожевать"
Lo
que
traigo
en
la
mano
es
pa′
usté'
То,
что
у
меня
в
руке,
для
вас
Me
dijeron
que
este
es
un
santito
Мне
сказали,
что
это
святой
Récele,
a
ver
si
usté′
tiene
suerte
Помолитесь
ему,
вдруг
вам
повезет
Y,
si
no
le
molesta,
le
pido
un
pesito
И,
если
вы
не
против,
прошу
у
вас
немного
денег
¡Ay!
Oscarcito
Ах,
Оскарито
Cómo
brillan
tus
ojitos
Как
блестят
твои
глазки
¡Ay!
Oscarcito
Ах,
Оскарито
Siempre
sucias
las
manitos
Ручки
всегда
грязные
¿Dónde
hay
un
cacho
de
sol?
Где
найти
кусочек
солнца?
Para
poder
calentar
Чтобы
согреть
A
tu
dulce
corazón
Твое
нежное
сердечко
Que
no
se
quiere
apagar
Которое
не
хочет
гаснуть
Casi
siempre
que
entro
a
algún
bar
Почти
всегда,
когда
я
захожу
в
бар
Los
mozos
me
sacan
a
patadas
Официанты
выгоняют
меня
пинками
Pero
uno
se
vuelve
más
pillo
Но
становишься
хитрее
Y
puede
rescatar
algún
par
de
tostadas
И
можешь
раздобыть
пару
тостов
Que
después
se
comparten,
señor
Которыми
потом
делишься,
сударь
Se
comparten
con
algún
amigo
Делишься
с
другом
Y
si
no
hay
ni
una
miga
jalamos
А
если
нет
ни
крошки,
затягиваем
пояса
Para
que
el
estómago
no
haga
más
ruido
Чтобы
живот
не
урчал
También
tengo
un
hermano
mayor
У
меня
также
есть
старший
брат
Pero
a
ese
mucho
no
lo
veo
Но
его
я
почти
не
вижу
Aparece
muy
de
vez
en
cuando
Он
появляется
очень
редко
Si
la
policía
no
lo
anda
buscando
Если
полиция
его
не
ищет
De
papá
ni
noticias,
señor
О
папе
ни
слуху
ни
духу,
сударь
Mamá
cuenta
que
nos
parecemos
Мама
говорит,
что
мы
на
него
похожи
Se
fue
un
día
a
buscar
el
futuro
Он
ушел
однажды
искать
будущее
Que
según
nos
dicen,
todos
merecemos
Которое,
как
нам
говорят,
все
мы
заслуживаем
¡Ay!
Oscarcito
Ах,
Оскарито
Cómo
brillan
tus
ojitos
Как
блестят
твои
глазки
¡Ay!
Oscarcito
Ах,
Оскарито
Siempre
sucias
las
manitos
Ручки
всегда
грязные
¿Dónde
hay
un
cacho
de
sol?
Где
найти
кусочек
солнца?
Para
poder
calentar
Чтобы
согреть
A
tu
dulce
corazón
Твое
нежное
сердечко
Que
no
se
quiere
apagar
Которое
не
хочет
гаснуть
Esta
noche
es
en
Constitución
Сегодня
ночью
я
на
Конституции
Otras
tantas
aguanto
en
Retiro
Несколько
ночей
терпел
на
Ретиро
Yo
prefiero
no
tener
colchón
Я
лучше
буду
без
матраса
A
que
un
cura
se
pase
de
vivo
conmigo
Чем
позволю
священнику
распускать
руки
Y
ahora
me
voy
para
otro
vagón
А
теперь
я
иду
в
другой
вагон
La
otra
vez
me
comí
una
paliza
В
прошлый
раз
меня
избили
Por
colgarme
con
una
señora
За
то,
что
я
привязался
к
женщине
Que
no
tenía
plata
y
me
dio
su
sonrisa
У
которой
не
было
денег,
и
она
подарила
мне
свою
улыбку
¡Ay!
Oscarcito
Ах,
Оскарито
Cómo
brillan
tus
ojitos
Как
блестят
твои
глазки
¡Ay!
Oscarcito
Ах,
Оскарито
Siempre
sucias
las
manitos
Ручки
всегда
грязные
¿Dónde
hay
un
cacho
de
sol?
Где
найти
кусочек
солнца?
Para
poder
calentar
Чтобы
согреть
A
tu
dulce
corazón
Твое
нежное
сердечко
Que
no
se
quiere
apagar
Которое
не
хочет
гаснуть
¡Ay!
Oscarcito
Ах,
Оскарито
Vení
a
jugar
un
poquito
Пойдем
поиграем
немного
¡Ay!
Oscarcito
Ах,
Оскарито
Como
un
duende
chiquitito
Как
маленький
эльф
De
estación
en
estación
От
станции
к
станции
Vas
buscando
calentar
Ты
ищешь,
как
согреть
A
tu
dulce
corazón
Твое
нежное
сердечко
Que
no
se
quiere
apagar
Которое
не
хочет
гаснуть
¡Ay!
Oscarcito
Ах,
Оскарито
Como
un
duende
chiquitito
(cómo
brillan
tus
ojitos)
Как
маленький
эльф
(как
блестят
твои
глазки)
De
estación
en
estación
(de
estación
en
estación)
От
станции
к
станции
(от
станции
к
станции)
Vas
buscando
calentar
(vas
buscando
calentar)
Ты
ищешь,
как
согреть
(ты
ищешь,
как
согреть)
A
tu
dulce
corazón
(a
tu
dulce
corazón)
Твое
нежное
сердечко
(твое
нежное
сердечко)
Que
no
se
quiere
apagar
(que
no
se
quiere
apagar)
Которое
не
хочет
гаснуть
(которое
не
хочет
гаснуть)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Bozzalla
Attention! Feel free to leave feedback.