Lyrics and translation Las Pastillas del Abuelo - Peldaño (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peldaño (En Vivo)
Ступенька (Вживую)
Bueno,
es
lindo
ponerle
este
clima
Хорошо,
приятно
создать
такую
атмосферу
A
la
entrada
de
un
groso
del
rock
nacional
Для
встречи
столпа
национального
рока
No
solamente
por
su
música
sino
por
su
corazón
Не
только
за
его
музыку,
но
и
за
его
сердце
Son
los
mejores
amigos
del
rock
nacional
Они
лучшие
друзья
национального
рока
¡Maikel,
de
Kapanga!
Майкель
из
Kapanga!
No
hay
banda
que
no
los
quiera
en
su
camarín
Нет
группы,
которая
не
хотела
бы
видеть
их
в
своей
гримерке
Peldaño
por
peldaño,
voy
Ступенька
за
ступенькой,
я
иду
Confiado
de
poder
llegar
Уверенный,
что
смогу
достичь
её
Sangrando
tinta
Кровью
и
чернилами
Dejo
la
vida
en
una
rima
Оставляю
жизнь
в
рифме
Contando
historias
en
plural
Рассказывая
истории
во
множественном
числе
Por
cierto,
me
gustan
los
laureles
Кстати,
мне
нравятся
лавры
Les
tengo
que
agradecer
Я
должен
быть
благодарен
им
Me
dan
lo
que
quiero
comer
Они
дают
мне
то,
что
я
хочу
есть
Pero
yo
quiero
volar
más
alto
Но
я
хочу
взлететь
выше
Me
tienen
que
entender
Вы
должны
меня
понять
Para
dormir
tengo
un
sommier
Для
сна
у
меня
есть
кровать
Parece
que
hoy
en
día
ya
no
tiene
ningún
valor
Похоже,
сегодня
уже
не
ценится
Transpirar
la
casaca
como
hace
unos
años
atrás
Трудиться
в
поте
лица,
как
несколько
лет
назад
Por
un
peso
cincuenta,
te
transformo
en
un
ganador
За
полтора
песо,
я
превращу
тебя
в
победителя
Vos
reí,
llorá,
mentí,
vestite
así,
y
no
preguntes
más
Ты
смейся,
плачь,
лги,
одевайся
так,
и
больше
не
спрашивай
Lástima
que
no
importe
un
carajo
Жаль,
что
никому
нет
дела
Meter
huevo
y
corazón
Вкладывать
душу
и
сердце
Para
cumplir
un
sueño
Чтобы
осуществить
мечту
En
estos
tiempos,
salir
de
abajo
В
наше
время,
выбиться
из
низов
No
está
de
moda,
campeón
Не
модно,
чемпион
Nunca
serás
tu
dueño
Ты
никогда
не
будешь
сам
себе
хозяином
Sin
embargo,
en
un
subte,
me
hace
llorar
un
bandoneón
Тем
не
менее,
в
метро,
меня
до
слез
трогает
бандонеон
Y
en
el
cielo,
Piazzola
conversa
con
Discepolín
А
на
небе,
Пьяццолла
беседует
с
Дисеполином
Y
se
ponen
de
acuerdo
en
que
les
duele
el
corazón
И
они
соглашаются,
что
у
них
болит
сердце
De
saber
que
lo
que
era
su
vida,
hoy,
cuelga
de
un
piolín
Оттого,
что
то,
что
было
их
жизнью,
сегодня,
висит
на
ниточке
Muchísimas
gracias
a
todas
las
bandas
que
nos
acompañaron
Огромное
спасибо
всем
группам,
которые
были
с
нами
Viva
los
Locos
de
Nacimiento
Да
здравствуют
Безумные
от
Рождения
Viva
Kapanga,
carajo
Да
здравствует
Kapanga,
черт
возьми
Viva
Los
enviados
de
Toth
Да
здравствуют
Посланники
Тота
Viva
La
Chusma
Да
здравствует
La
Chusma
Viva
Ases
Muertos
Да
здравствуют
Ases
Muertos
Viva
Mamá
Chabela
Да
здравствует
Мама
Чабела
El
Atolón
de
Funafuti
Атолл
Фунафути
¡Gracias,
che!
Спасибо,
ребята!
Parece
que
hoy
en
día
ya
no
tiene
ningún
valor
Похоже,
сегодня
уже
не
ценится
Transpirar
la
casaca
como
hace
unos
años
atrás
Трудиться
в
поте
лица,
как
несколько
лет
назад
Por
un
peso
cincuenta,
me
transformo
en
un
ganador
За
полтора
песо,
я
превращаюсь
в
победителя
Vos
reí,
llorá,
mentí,
vestite
así,
y
no
preguntes
más
Ты
смейся,
плачь,
лги,
одевайся
так,
и
больше
не
спрашивай
Mientras
tanto,
en
un
subte,
me
hace
llorar
un
bandoneón
Тем
временем,
в
метро,
меня
до
слез
трогает
бандонеон
Y
en
el
cielo,
Piazzola
conversa
con
Discepolín
А
на
небе,
Пьяццолла
беседует
с
Дисеполином
Y
se
ponen
de
acuerdo
en
que
les
duele
el
corazón
И
они
соглашаются,
что
у
них
болит
сердце
De
saber
que
lo
que
era
su
vida,
hoy
(cuelga
de
un
piolín)
Оттого,
что
то,
что
было
их
жизнью,
сегодня
(висит
на
ниточке)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan German Fernandez Betancor
Attention! Feel free to leave feedback.