Lyrics and translation Las Pastillas del Abuelo - Resulta Imposible
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Resulta Imposible
Невозможно
Una
guitarra,
por
demás
desafinada
Расстроенная
гитара,
Un
frío
alquimista
que
todo
transforma
en
hielo
Холодный
алхимик,
превращающий
всё
в
лёд,
Una
canción
que
de
movida
está
arruinada
Песня,
которая
с
самого
начала
испорчена,
Y
un
autoestima,
ya
muy
adherido
al
suelo
И
самооценка,
уже
крепко
прилипшая
к
полу.
Las
esperanzas
guardadas
en
un
cajón
Надежды,
хранящиеся
в
ящике,
No
tienen
pilas,
yo
que
más
le
puedo
hacer
Разряжены,
что
я
ещё
могу
сделать?
¡Por
Dios!,
qué
difícil
que
se
hace
componer
Боже,
как
же
трудно
сочинять,
Cuando
me
falta
tu
calor
Когда
мне
не
хватает
твоего
тепла.
Y
me
resulta
imposible
И
мне
невозможно
Sacarla
de
mi
cabeza
Выбросить
тебя
из
головы.
Un
camino
de
ida
y
vuelta
Дорога
туда
и
обратно,
Que
termina
en
la
cerveza
Которая
заканчивается
пивом.
Y
ruego
a
Dios
que
esto
termine
И
я
молю
Бога,
чтобы
это
закончилось,
Para
poder
ser
el
de
antes
Чтобы
я
снова
стал
прежним,
Que
no
llora
por
mujeres
Который
не
плачет
по
женщинам
Y
tiene
siempre
una
amante
И
у
которого
всегда
есть
любовница.
Siempre
una
amante
Всегда
любовница.
Ideas
que
vuelan
pero
que
nunca
aterrizan
Идеи,
которые
летают,
но
никогда
не
приземляются,
Metáforas,
como
cuentos
sin
moraleja
Метафоры,
как
сказки
без
морали.
Del
quinto
piso
está
chistándome
una
vieja
С
пятого
этажа
мне
свистит
старуха,
Que,
como
yo,
ya
se
olvidó
de
una
sonrisa
Которая,
как
и
я,
забыла,
что
такое
улыбка.
Un
verso
triste
que
me
acaban
de
vender
Грустный
стих,
который
мне
только
что
продали,
Y
los
zapatos
que
me
aprietan
el
talón
И
туфли,
которые
жмут
мне
пятку.
Disculpen
que
sea
tan
triste
mi
canción
Извините,
что
моя
песня
такая
грустная,
Es
que
no
la
volveré
a
ver
Просто
я
больше
тебя
не
увижу.
Y
tengo
miedo
a
equivocarme
И
я
боюсь
ошибиться,
A
sufrir,
ser
lastimado
Страдать,
быть
раненым.
Equivocarme
es
algo
humano
Ошибаться
— это
по-человечески,
Pero
amarte
es
un
pecado
Но
любить
тебя
— грех.
Y
ruego
a
Dios
que
esto
termine
И
я
молю
Бога,
чтобы
это
закончилось,
Para
poder
ser
el
de
antes
Чтобы
я
снова
стал
прежним,
Que
no
llora
por
mujeres
Который
не
плачет
по
женщинам
Y
tiene
siempre
una
amante
И
у
которого
всегда
есть
любовница.
Siempre
una
amante
Всегда
любовница.
Porque
conozco
yo
el
calibre
de
tus
besos
Потому
что
я
знаю
калибр
твоих
поцелуев,
Ya
no
me
dejo
asesinar
por
esa
boca
Я
больше
не
позволю
этим
губам
меня
убить.
No
pongo
un
pleno
más
por
vos,
no
tengo
un
peso
Я
больше
не
поставлю
на
тебя
всё,
у
меня
нет
ни
гроша,
Mejor
le
cedo
a
otro
el
turno,
que
me
toca
Лучше
уступлю
другому
свою
очередь.
Que
me
toca
Свою
очередь.
Y
tengo
miedo
a
equivocarme
И
я
боюсь
ошибиться,
A
sufrir,
ser
lastimado
Страдать,
быть
раненым.
Equivocarme
es
algo
humano
Ошибаться
— это
по-человечески,
Pero
amarte
es
un
pecado
Но
любить
тебя
— грех.
Y
me
resulta
imposible
И
мне
невозможно
Sacarla
de
mi
cabeza
Выбросить
тебя
из
головы.
Un
camino
de
ida
y
vuelta
Дорога
туда
и
обратно,
Que
termina
en
la
cerveza
Которая
заканчивается
пивом.
Y
ruego
a
Dios
que
esto
termine
И
я
молю
Бога,
чтобы
это
закончилось,
Para
poder
ser
el
de
antes
Чтобы
я
снова
стал
прежним,
Que
no
llora
por
mujeres
Который
не
плачет
по
женщинам
Y
tiene
siempre
una
amante
И
у
которого
всегда
есть
любовница.
Siempre
una
amante
Всегда
любовница.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan German Fernandez Betancor
Attention! Feel free to leave feedback.