Las Pastillas del Abuelo - Hacia Donde Voy? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Las Pastillas del Abuelo - Hacia Donde Voy?




Hacia Donde Voy?
Куда я иду?
Tan profunda la tristeza
Так глубока печаль,
Y el dolor que llevo acá
И боль, что я несу в себе.
No me dejes, no te dejes
Не оставляй меня, не оставляй себя,
Vos estas para algo más.
Ты создана для чего-то большего.
La vergüenza cae en mi pecho,
Стыд опускается на мою грудь,
Alimento de mi puta sobriedad.
Пища моей проклятой трезвости.
La arrogancia es mi condena,
Высокомерие мой приговор,
Es mi ignorancia consecuencia:
Мое невежество следствие:
De una causa no muy justa.
Не очень праведного дела.
Pero esta vuelta
Но на этот раз
no es de que voy a hablar,
я не буду говорить о себе,
Es la historia de una madre
Это история матери,
que con dolor debo llamar.
Которую я должен с болью назвать.
Patria que por cruel y por avara,
Родина, жестокая и жадная,
Crió hijos despechados
Взрастила детей обиженных,
Despiadados, deshonestos,
Безжалостных, бесчестных,
Y que algunos quedaron huérfanos.
И некоторые из них остались сиротами.
Tan profunda la tristeza,
Так глубока печаль,
Y el dolor que llevo acá.
И боль, что я несу в себе.
No me dejes, no te dejes,
Не оставляй меня, не оставляй себя,
Vos estas para algo más.
Ты создана для чего-то большего.
La vergüenza cae en mi pecho,
Стыд опускается на мою грудь,
Alimento de mi puta sobriedad.
Пища моей проклятой трезвости.
La arrogancia es mi condena,
Высокомерие мой приговор,
Es mi ignorancia, consecuencia:
Мое невежество следствие:
De una causa no muy justa.
Не очень праведного дела.
Pero esta vuelta
Но на этот раз
no es de que voy a hablar.
я не буду говорить о себе.
Es la historia de una madre
Это история матери,
que con dolor debo llamar.
Которую я должен с болью назвать.
Patria que por cruel y por avara,
Родина, жестокая и жадная,
Crió hijos despechados
Взрастила детей обиженных,
Despiadados, deshonestos,
Безжалостных, бесчестных,
Y que algunos quedaron huérfanos.
И некоторые из них остались сиротами.





Writer(s): Juan German Fernandez Betancor, Fernando Daniel Vecchio, Alejandro Mondelo, Santiago Matias Bogisich, Joel Barbeito, Diego Bozzalla, Juan Jose Comas


Attention! Feel free to leave feedback.