Las Villa - Fantasía - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Las Villa - Fantasía




Fantasía
Фантазия
Yo no quería y ahora quiero todo
Я не хотела, а теперь хочу всё
Porque tenerte fue (¿qué fue, qué fue?)
Потому что иметь тебя было (что это было, что это было?)
Tocar el cielo y me enamoro
Как дотронуться до неба, и я влюбляюсь
Está apretándome
Меня это заводит
Ay, si la apuestas, yo apuesto la mía
Ой, если ты ставишь, я тоже ставлю
Me está gustando como debería
Мне нравится так, как должно быть
El man iba en serio y no me lo creía
Этот мужчина говорил серьёзно, а я не верила
No me lo creía
Я не верила
Bebé, no fue tan fácil
Детка, это было не так просто
Como la última vez
Как в прошлый раз
Te dije que eras pa′
Я сказала, что ты мой
No si te vuelva a ver
Не знаю, увижу ли я тебя снова
Y hasta tomaría
И я бы даже села
Un tren hasta ti, baby, to' lo haría
На поезд к тебе, малыш, я бы сделала всё
Para tenerte cerca todo lo daría
Чтобы быть рядом с тобой, я бы всё отдала
Y es que pa′ besarte es una fantasía, una fantasía
И дело в том, что целовать тебя для меня это фантазия, фантазия
Yo tomaría
Я бы выпила
Un shot hasta arriba y te besaría (te besaría)
Шот до дна и поцеловала тебя (поцеловала тебя)
Para tenerte cerca todo lo daría
Чтобы быть рядом с тобой, я бы всё отдала
Ahora que estamos juntos es una fantasía, una fantasía
Теперь, когда мы вместе, это фантазия, фантазия
Y dime, ¿volverá'?
И скажи мне, вернёшься ли ты?
Porque si regresas, yo voy a quedarme
Потому что если ты вернёшься, я останусь
Yo te espero siempre puesta hasta el amanecerme
Я буду ждать тебя, готовая до рассвета
Es que me encantas, baby, pa' robarte
Дело в том, что ты мне нравишься, малыш, хочу тебя украсть
Una isla desierta sola pa′ quitarnos este estrés
На необитаемый остров, только чтобы избавиться от этого стресса
Yo me desayuno to′ los besos que me he da'o contigo
Я завтракаю всеми поцелуями, которыми мы обменялись с тобой
Los que solo me has da′o
Теми, которые ты мне подарил
Ya no disimulo que te quiero y quiero estar contigo (mmm)
Я больше не скрываю, что хочу тебя и хочу быть с тобой (ммм)
Y hasta tomaría
И я бы даже села
Un tren hasta ti, baby, to' lo haría
На поезд к тебе, малыш, я бы сделала всё
Para tenerte cerca todo lo daría (todo lo daría)
Чтобы быть рядом с тобой, я бы всё отдала (всё отдала)
Y es que pa′ besarte es una fantasía, una fantasía
И дело в том, что целовать тебя для меня это фантазия, фантазия
Yo tomaría
Я бы выпила
Un shot hasta arriba y te besaría
Шот до дна и поцеловала тебя
Para tenerte cerca todo lo daría
Чтобы быть рядом с тобой, я бы всё отдала
Ahora que estamos juntos es una fantasía, una fantasía
Теперь, когда мы вместе, это фантазия, фантазия
Eh-eh
Э-э
Es una fantasía
Это фантазия
Que ya tenerte, tenerte, tenerte, ma'
Что уже иметь тебя, иметь тебя, иметь тебя, ма'
Una fantasía
Фантазия
Yo tomaría un shot hasta arriba y te besaría
Я бы выпила шот до дна и поцеловала тебя
Para tenerte cerca todo lo daría
Чтобы быть рядом с тобой, я бы всё отдала
Ahora que estamos juntos es una fantasía, una fantasía
Теперь, когда мы вместе, это фантазия, фантазия
Bebé, no fue tan fácil
Детка, это было не так просто
Como la última vez
Как в прошлый раз
Te dije que eras pa′
Я сказала, что ты мой
No si te vuelva a ver
Не знаю, увижу ли я тебя снова
Y hasta tomaría
И я бы даже села
Un tren hasta ti, baby, to' lo haría
На поезд к тебе, малыш, я бы сделала всё
Para tenerte cerca todo lo daría (tenerte siempre)
Чтобы быть рядом с тобой, я бы всё отдала (иметь тебя всегда)
Y es que pa' besarte es una fantasía, una fantasía
И дело в том, что целовать тебя для меня это фантазия, фантазия
Y hasta tomaría
И я бы даже села
Un tren hasta ti, baby, lo haría
На поезд к тебе, малыш, я бы сделала это
Para tenerte cerca todo lo daría (todo lo daría)
Чтобы быть рядом с тобой, я бы всё отдала (всё отдала)
Y es que pa′ besarte es una fantasía, una fantasía
И дело в том, что целовать тебя для меня это фантазия, фантазия
Yo tomaría
Я бы выпила
Un shot hasta arriba y te besaría
Шот до дна и поцеловала тебя
Para tenerte cerca todo lo daría
Чтобы быть рядом с тобой, я бы всё отдала
Ahora que estamos juntos es una fantasía, una fantasía
Теперь, когда мы вместе, это фантазия, фантазия
Las Villa, Las Villa (Las Villa)
Las Villa, Las Villa (Las Villa)
Una fantasía
Фантазия
No, oh-oh
Нет, о-о





Writer(s): Laura Villa Pico, Lucia Villa Pico, Juan Ariza


Attention! Feel free to leave feedback.