Lyrics and translation Las Villa - Nadita
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
dices
que
no
quiere'
ver
Ты
говоришь,
что
не
хочешь
видеть,
Pero
no
sabe'
nada
de
na'
Но
ты
ничего
не
знаешь,
Tú
dices
que
quiere'
comer
Ты
говоришь,
что
хочешь
съесть,
Pero
no
aguanta'
las
ganas,
las
ganas
Но
не
можешь
сдержать
желания,
желания.
Nadita
le
importó,
tomó
su
traje
salvaje
Ничуть
её
не
волновало,
она
надела
свой
дерзкий
наряд,
Y
mira
que
de
noche
con
nadita
se
quedó
И
посмотри,
ночью
она
осталась
ни
с
чем,
Porque
la
noche
es
de
naipe,
te
vas
de
fighter
Потому
что
ночь
— это
игра,
ты
идёшь
в
бой.
Y
cuando
tú
te
des
la
vuelta
И
когда
ты
обернёшься,
No
quiero
que
pienses
en
ella
Я
не
хочу,
чтобы
ты
думал
о
ней.
Y
cuando
tú
te
des
la
vuelta
И
когда
ты
обернёшься,
No
quiero
que
pienses
en
ella
Я
не
хочу,
чтобы
ты
думал
о
ней.
Tú
con
alas
y
yo
pa'
volar,
tiene
todo
y
no
me
gana
У
тебя
крылья,
а
я
хочу
летать,
у
неё
есть
всё,
но
она
мне
не
ровня.
Dice
que
me
conoce
pero
no
sabe
nada
de
mi
baile,
tiros
al
aire
Говоришь,
что
знаешь
меня,
но
ничего
не
знаешь
о
моих
танцах,
выстрелах
в
воздух.
Aguántate
las
ganas,
yo
no
soy
de
nadie
Сдержи
свои
желания,
я
ничья.
Apoco
se
menean,
tápate
esa
cara,
no
me
digan
que
ta'
buena
Как
же
они
извиваются,
прикрой
своё
лицо,
не
говори
мне,
что
она
хороша.
A
mí
no
me
vengan
con
tu
cuento
porque
ya
no
sé
qué
hacer
Не
подходи
ко
мне
со
своими
сказками,
потому
что
я
уже
не
знаю,
что
делать.
Pero
tú
esta
bien,
porque
sabe
que
no
ere'
un
santo
Но
с
тобой
всё
в
порядке,
потому
что
ты
знаешь,
что
ты
не
святой.
Y
viniendo
de
ti
me
lo
aguanto
(¿Qué?)
И
исходя
от
тебя,
я
это
терплю.
(Что?)
Nadita
le
importó,
tomó
su
traje
salvaje
Ничуть
её
не
волновало,
она
надела
свой
дерзкий
наряд,
Y
mira
que
de
noche
con
nadita
se
quedó
И
посмотри,
ночью
она
осталась
ни
с
чем,
Porque
la
noche
es
de
naipe,
te
vas
de
fighter
Потому
что
ночь
— это
игра,
ты
идёшь
в
бой.
Y
cuando
tú
te
des
la
vuelta
И
когда
ты
обернёшься,
No
quiero
que
pienses
en
ella
Я
не
хочу,
чтобы
ты
думал
о
ней.
Y
cuando
tú
te
des
la
vuelta
И
когда
ты
обернёшься,
No
quiero
que
pienses
en
ella
Я
не
хочу,
чтобы
ты
думал
о
ней.
Ahora
me
dice
que
a
mí
que
no
me
ama
Теперь
он
говорит
мне,
что
не
любит
меня,
Que
solo
me
quiere
tener
aquí
en
su
cama
Что
просто
хочет
иметь
меня
здесь,
в
своей
постели.
Porque
tú
sabe,
no
te
da
la
gana
de
mirarme
y
no
darme
la
cara
Потому
что
ты
знаешь,
тебе
не
хочется
смотреть
на
меня
и
не
показывать
своего
лица.
Nunca
me
da
la
cara
Ты
никогда
не
смотришь
мне
в
глаза.
Tú
con
alas
y
yo
pa'
volar,
tiene
todo
y
no
me
gana
У
тебя
крылья,
а
я
хочу
летать,
у
неё
есть
всё,
но
она
мне
не
ровня.
Dices
que
me
conoce
pero
no
sabe
nada
de
mi
baile,
tiros
al
aire
Говоришь,
что
знаешь
меня,
но
ничего
не
знаешь
о
моих
танцах,
выстрелах
в
воздух.
Aguántate
las
ganas,
yo
no
soy
de
nadie
Сдержи
свои
желания,
я
ничья.
Nadita
le
importó,
tomó
su
traje
salvaje
Ничуть
её
не
волновало,
она
надела
свой
дерзкий
наряд,
Y
mira
que
de
noche
con
nadita
se
quedó
И
посмотри,
ночью
она
осталась
ни
с
чем,
Porque
la
noche
es
de
naipe,
te
vas
de
fighter
Потому
что
ночь
— это
игра,
ты
идёшь
в
бой.
Y
cuando
tú
te
des
la
vuelta
И
когда
ты
обернёшься,
No
quiero
que
pienses
en
ella
Я
не
хочу,
чтобы
ты
думал
о
ней.
Y
cuando
tú
te
des
la
vuelta
И
когда
ты
обернёшься,
No
quiero
que
pienses
en
ella
Я
не
хочу,
чтобы
ты
думал
о
ней.
Tú
dices
que
no
quiere'
ver
Ты
говоришь,
что
не
хочешь
видеть,
Pero
no
sabe'
nada
de
na'
Но
ты
ничего
не
знаешь,
Tú
dices
que
quiere'
comer
Ты
говоришь,
что
хочешь
съесть,
Pero
no
aguanta'
las
ganas,
las
ganas
Но
не
можешь
сдержать
желания,
желания.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felipe Mejia Saldarriaga, Pablo Arevalo Llano, Lucia Villa, Pablo Benito-revollo Bueno, Andres Torres, Laura Villa, Mauricio Rengifo, Juan David Munoz
Album
Nadita
date of release
04-10-2019
Attention! Feel free to leave feedback.