Las Áñez - Al Tiempo (feat. Kevin Johansen) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Las Áñez - Al Tiempo (feat. Kevin Johansen)




Al Tiempo (feat. Kevin Johansen)
Ко времени (feat. Kevin Johansen)
Tiempo, ¿por qué me persigues?, tiempo
Время, почему ты преследуешь меня, время?
Si te das a alejar tan lento
Если ты уходишь так медленно.
Ay como me asusta tu mirar sin parpadeo
Ой, как пугает меня твой взгляд без моргания.
Qué miedo
Как страшно.
Más no te preocupes pues
Но не волнуйся,
No es más que amor y odio temporal
Это всего лишь временная любовь и ненависть,
Lo que por ti siento
То, что я чувствую к тебе.
Uh-uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh
У-у-у-у, у-у, у-у.
Siento que te debo mi respeto
Я чувствую, что должна тебе уважение,
Mi lealtad no te quedes quieto
Мою верность, не оставайся без движения.
No me juzgues, no me mires
Не суди меня, не смотри на меня,
No sabrás mi realidad
Ты не узнаешь моей реальности.
No me claves la mirada
Не прожигай меня взглядом,
No me sirve para na'
Мне это ни к чему.
No me juzgues (no me juzgues), no me mires (no me mires)
Не суди меня (не суди меня), не смотри на меня (не смотри на меня),
No sabrás mi realidad
Ты не узнаешь моей реальности.
No me claves (no me claves) la mirada (la mirada)
Не прожигай меня (не прожигай меня) взглядом (взглядом),
No me sirve (no me sirve) para na'
Мне это ни к чему (ни к чему).
Dame tiempo (dame tiempo), dame espacio (dame espacio)
Дай мне время (дай мне время), дай мне пространство (дай мне пространство),
Dame paso (bueno) para andar
Дай мне дорогу (хорошо), чтобы идти.
Si te acuestas en la vía
Если ты ляжешь на пути,
Acostado quedarás
Лежащим и останешься.
Tiempo ahora dejo que lo entiendo
Время, теперь я понимаю,
Que dependes del pensamiento
Что ты зависишь от мысли.
Ay como me gusta que me dejes un recreo
Ой, как мне нравится, что ты даешь мне передышку.
Qué bueno
Как хорошо.
Más no te preocupes pues
Но не волнуйся,
No es más que amor y odio temporal
Это всего лишь временная любовь и ненависть,
Lo que de ti quiero
То, что я хочу от тебя.
Uh-uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh
У-у-у-у, у-у, у-у.
Quiero que seas mi compañero
Хочу, чтобы ты был моим спутником,
Pasar de un pesar mi tiempo
Чтобы провести с тобой свое время, забыв о печали.
No me juzgues, no me mires
Не суди меня, не смотри на меня,
No sabrás mi realidad
Ты не узнаешь моей реальности.
No me claves la mirada
Не прожигай меня взглядом,
No me sirve para na'
Мне это ни к чему.
Dame tiempo, dame espacio
Дай мне время, дай мне пространство,
Dame paso (bueno) para andar
Дай мне дорогу (хорошо), чтобы идти.
Si te acuestas (si te acuestas) en la vía (en la vía)
Если ты ляжешь (если ты ляжешь) на пути (на пути),
Acostado (acostado) quedarás
Лежащим (лежащим) и останешься.
No juzgues, no me mires
Не суди, не смотри на меня,
No sabrás mi (bueno) realidad (okey)
Ты не узнаешь моей (хорошо) реальности (окей).
No me claves la mirada (bueno)
Не прожигай меня взглядом (хорошо),
No me sirve (bien) para na' (a mi tampoco)
Мне это ни к чему (хорошо) (мне тоже).
(Dame tiempo, dame tiempo, dame tiempo)
(Дай мне время, дай мне время, дай мне время)
(Dame espacio, dame espacio)
(Дай мне пространство, дай мне пространство)
(Dame paz, dame paz, dame paz)
(Дай мне покой, дай мне покой, дай мне покой)





Writer(s): Valentina Anez Rothmann


Attention! Feel free to leave feedback.