Lyrics and translation Las Áñez - La Curva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
que
se
muera
la
curva
To
make
the
curve
die
Hay
que
estirarla
por
las
puntas
You
have
to
stretch
it
by
the
ends
Largo,
templado
y
tenso
va
a
estallar
Long,
stiff
and
tense
it
will
explode
Para
que
pueda
al
fin
enderezar
a
esa
curvatura
To
make
it
finally
straighten
out
that
curve
Hay
que
empezar
por
lograr
agarrarla
de
púa
a
púa
You
have
to
start
by
trying
to
grab
it
from
tip
to
tip
Largo,
despacio
y
con
fe
Long,
slow
and
with
faith
Templo
de
a
pocos
para
que
no
vaya
a
doler
Slowly
tense
it
so
that
it
doesn't
hurt
Para
que
pueda
al
fin
enderezar
a
esa
curvatura
To
make
it
finally
straighten
out
that
curve
Hay
que
empezar
por
lograr
agarrarla
de
púa
a
púa
You
have
to
start
by
trying
to
grab
it
from
tip
to
tip
Largo,
despacio
y
con
fe
Long,
slow
and
with
faith
Templo
de
a
pocos
para
que
no
vaya
a
doler
Slowly
tense
it
so
that
it
doesn't
hurt
Sigue
arcando
la
curva
Keep
arching
the
curve
Muévelo
mientras
dura
Move
it
while
it
lasts
Parabólica
ondula
Parabolically
wavy
Esa
hiperbólica
curva
That
hyperbolic
curve
Alabeada
figura
Sculpted
figure
Vamos
a
enderezarla
We're
going
to
straighten
it
out
Para
que
pueda
al
fin
enderezar
a
esa
curvatura
To
make
it
finally
straighten
out
that
curve
Hay
que
empezar
por
lograr
agarrarla
de
púa
a
púa
You
have
to
start
by
trying
to
grab
it
from
tip
to
tip
Largo,
despacio
y
con
fe
Long,
slow
and
with
faith
Templo
de
a
pocos
para
que
no
vaya
a
doler
Slowly
tense
it
so
that
it
doesn't
hurt
Para
que
pueda
al
fin
enderezar
(sigue
arcando
la
curva)
So
that
it
finally
straightens
out
(keep
arching
the
curve)
A
esa
curvatura
(muévelo
mientras
dura)
That
curve
(move
it
while
it
lasts)
Hay
que
empezar
por
lograr
agarrarla
(parabólica
ondula)
You
have
to
start
by
trying
to
grab
it
(parabolically
wavy)
De
púa
a
púa
(hiperbólica
curva)
From
tip
to
tip
(hyperbolic
curve)
Largo,
despacio
y
con
fe
Long,
slow
and
with
faith
Templo
de
a
pocos
para
que
no
vaya
a
doler
Slowly
tense
it
so
that
it
doesn't
hurt
Para
que
pueda
al
fin
enderezar
(sigue
arcando
la
curva)
So
that
it
finally
straightens
out
(keep
arching
the
curve)
A
esa
curvatura
(muévelo
mientras
dura)
That
curve
(move
it
while
it
lasts)
Hay
que
empezar
por
lograr
agarrarla
(parabólica
ondula)
You
have
to
start
by
trying
to
grab
it
(parabolically
wavy)
De
púa
a
púa
(hiperbólica
curva)
From
tip
to
tip
(hyperbolic
curve)
Largo,
despacio
y
con
fe
Long,
slow
and
with
faith
Templo
de
a
pocos
para
que
no
vaya
a
doler
Slowly
tense
it
so
that
it
doesn't
hurt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Valentina Anez Rothmann
Album
Al Aire
date of release
22-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.