Las Áñez - Las Aguas de Macondo - translation of the lyrics into Russian

Las Aguas de Macondo - Las Áñeztranslation in Russian




Las Aguas de Macondo
Воды Макондо
Si el cielo revienta fuente en el pueblo donde crecimos
Если небо прорвется источником в деревне, где мы росли,
En suelos de tierra fértil empantanados vivimos
На плодородной, но заболоченной земле мы жили,
Cual chicha con aguas turbias que nos vienen a embriagar
Словно чича с мутной водой, которая приходит, чтобы опьянить нас
De historia y de soledad
Историей и одиночеством.
Sentada en la mecedora abanicando el prejuicio
Сидя в кресле-качалке, обмахиваясь от предрассудков,
Con las arepas en bajo y ni un invitado que vino
С арепами внизу и ни одним гостем, который пришел бы,
Emergen los pensamientos que tendrían que flotar
Всплывают мысли, которые должны были бы парить
Como capa vegetal
Как растительный слой.
Ay si de familia fuera recordaría su apellido (¿de quien?)
Ах, если бы он был из семьи, я бы вспомнила его фамилию (чьего?)
Traería pan a la mesa y otro sería su camino (¿por qué?)
Принес бы хлеб к столу, и другой была бы его дорога (почему?)
Olvido parece el nombre con el que se ha de llamar (¿por qué?)
Забвение, кажется, имя, которым его следует называть (почему?)
Si no regresa a su hogar (¿de quien?)
Если он не вернется в свой дом (чьего?)
Ya lo veremos yendo a lo profundo
Мы еще увидим, как он уйдет в глубину,
Piensa que la ciénaga no es suficiente humedal
Он думает, что болото - недостаточно влажное место,
Lo seguiremos hasta el inframundo
Мы последуем за ним до преисподней,
Donde se siente anhelado se siente un hombre vital
Где он чувствует себя желанным, чувствует себя живым человеком,
Abandonando la casa para volver a empezar
Покидая дом, чтобы начать все сначала,
Remando por sus estragos para disque mejorar
Гребя по своим разрушениям, чтобы якобы улучшить
La vida de todo un pueblo de hidrografía inmortal
Жизнь целой деревни с бессмертной гидрографией.
Y es que tomar es la obsesión ¿de quien?
И дело в том, что пить - это одержимость (чья?)
Del colombiano y con razón ¿por qué?
Колумбийца, и не без причины (почему?)
Porque pesa como un galón, la fe
Потому что вера тяжела, как галлон,
Y la familia es un montón, ¡Que bien!
А семья - это целая куча, как хорошо!
Si la verdad es inasible, el mar y el páramo también
Если правда неуловима, то море и парамо тоже,
Ojalá nunca se le olvide ni borracho que es de bien
Надеюсь, он никогда не забудет, даже пьяный, что он хороший человек.





Writer(s): Valentina Anez Rothmann, Juanita Anez Rothmann


Attention! Feel free to leave feedback.