Lyrics and translation lasah - BEAUTIFUL WORLD
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BEAUTIFUL WORLD
ПРЕКРАСНЫЙ МИР
Listen:
my
poor
children
Слушай,
мой
бедный
мальчик:
It's
a
gunshot
ringing
1944
Выстрел
звенит,
1944-й.
Sleep
tight
in
the
waters
Спи
крепко
в
водах,
It's
a
cradle
swinging
1922
Колыбель
качается,
1922-й.
"I've
always
been
and
will
always
be"
"Я
всегда
была
такой
и
всегда
буду,"
That's
how
this
duty-dance
with
death
goes
Так
этот
танец
долга
со
смертью
идёт.
Listen:
my
poor
children
Слушай,
мой
бедный
мальчик:
It's
a
slaughterhouse
in
1945
Скотобойня,
1945-й.
Rest
in
peace
my
fathers
Покойтесь
с
миром,
мои
отцы.
It's
a
graveyard
dig
in
1986
Рытье
могилы,
1986-й.
"I've
always
gone
and
will
always
go"
"Я
всегда
уходила
и
всегда
буду
уходить,"
This
is
an
endless
crusade
Это
бесконечный
крестовый
поход.
Dress
me,
shoot
me
Одень
меня,
застрели
меня,
Waiting
for
my
turn
in
death-row
Жду
своей
очереди
в
камере
смертников.
Eat
me,
beat
me
Съешь
меня,
избей
меня,
In
any
way
that
you
would
like
Как
тебе
угодно.
Step,
slide,
rest
Шаг,
скольжение,
пауза,
Catch
your
breath
Переведи
дыхание.
Waltzes
of
death
Вальсов
смерти.
We're
all
just
poor
pilgrims
of
time
Мы
всего
лишь
бедные
пилигримы
времени,
Caught
and
displayed
in
this
beautiful
world
Пойманные
и
выставленные
напоказ
в
этом
прекрасном
мире.
We're
all
just
poor
pilgrims
of
time
Мы
всего
лишь
бедные
пилигримы
времени,
Caught
and
displayed
in
this
beautiful
world
Пойманные
и
выставленные
напоказ
в
этом
прекрасном
мире.
God,
I've
accepted
the
things
I
can't
change
Боже,
я
приняла
то,
что
не
могу
изменить.
God,
I've
earned
courage
to
change
things
I
can
Боже,
я
обрела
мужество
изменить
то,
что
могу.
God,
I've
earned
wisdom
to
know
differences
Боже,
я
обрела
мудрость
видеть
разницу.
God,
what's
the
use
if
there's
nothing
to
change
Боже,
какой
смысл,
если
нечего
менять?
Listen:
my
poor
children
Слушай,
мой
бедный
мальчик:
There's
a
bride
and
groom
in
1948
Жених
и
невеста,
1948-й.
Until
death
do
us
part
Пока
смерть
не
разлучит
нас.
Infidelity
runs
1949
Измена,
1949-й.
"I've
always
sure
that
there's
nothing
sure"
"Я
всегда
была
уверена,
что
нет
ничего
определенного,"
That's
how
this
fatalism
works
here
Так
работает
здесь
фатализм.
Listen:
my
dear
children
Слушай,
мой
дорогой
мальчик:
There's
an
airplane
crashing
1968
Авиакатастрофа,
1968-й.
So
it
goes
the
bird
said
Так
бывает,
сказала
птичка.
Merry
christmas
baby,
1921
Счастливого
Рождества,
малыш,
1921-й.
"I've
seen
this
scene
and
will
always
see"
"Я
видела
эту
сцену
и
всегда
буду
видеть,"
This
is
an
old
film
reversed
Это
старый
фильм,
запущенный
в
обратную
сторону.
Crush
me,
slash
me
Раздави
меня,
разруби
меня,
Execution
is
your
liking
Казнь
— твоя
прихоть.
Hang
me,
bang
me
Повеси
меня,
убей
меня,
Is
there
a
way
that
you
would
like?
Есть
ли
способ,
который
тебе
понравится?
Step,
slide,
rest
Шаг,
скольжение,
пауза,
Waste
your
breath
Не
трать
дыхание.
Waltzes
of
death
Вальсов
смерти.
We're
all
just
dear
servants
of
time
Мы
всего
лишь
преданные
слуги
времени,
Miserably
obeying
this
beautiful
world
Жалко
подчиняющиеся
этому
прекрасному
миру.
We're
all
just
dear
servants
of
time
Мы
всего
лишь
преданные
слуги
времени,
Miserably
obeying
this
beautiful
world
Жалко
подчиняющиеся
этому
прекрасному
миру.
Step,
slide,
rest
Шаг,
скольжение,
пауза,
Catch
your
breath
Переведи
дыхание.
Waltzes
of
death
Вальсов
смерти.
Step,
slide,
rest
Шаг,
скольжение,
пауза,
Waste
your
breath
Не
трать
дыхание.
Waltzes
of
death
Вальсов
смерти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kikuo
Attention! Feel free to leave feedback.