Lascels - Supervillain - translation of the lyrics into German

Supervillain - Lascelstranslation in German




Supervillain
Superschurke
We don't care what you look like
Es ist uns egal, wie du aussiehst
We don't care who you voted for
Es ist uns egal, wen du gewählt hast
Who you worship, what you worship, who you love
Wen du anbetest, was du anbetest, wen du liebst
It doesn't matter if your dad left you millions when he died or if you knew who your father was
Es spielt keine Rolle, ob dein Vater dir Millionen hinterlassen hat, als er starb, oder ob du überhaupt wusstest, wer dein Vater war
We have been honed into a machine of lethal moving parts
Wir wurden zu einer Maschine aus tödlichen, beweglichen Teilen geschmiedet
That you would be wise to avoid if you know what's good for you
Von der du dich besser fernhältst, wenn dir dein Leben lieb ist
We will not be intimidated, we will not back down
Wir lassen uns nicht einschüchtern, wir geben nicht nach
But if you want war, someone else will raise your sons and daughters
Aber wenn du Krieg willst, wird jemand anderes deine Söhne und Töchter großziehen
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
When I walk up in the building I feel like a supervillain
Wenn ich das Gebäude betrete, fühle ich mich wie ein Superschurke
I'm not one to pull my punches, punch you like Goku to Krillin
Ich bin keiner, der sich zurückhält, schlage dich wie Goku Krillin
They say my flow's super cold, that must be why I'm always chillin'
Sie sagen, mein Flow ist super kalt, deshalb bin ich immer am Chillen
They say my flow's super sick but I won't pop a penicillin
Sie sagen, mein Flow ist super krank, aber ich werde kein Penicillin nehmen
I'ma murder all these beats, I'm Jeffrey Dahmer with the killin'
Ich werde all diese Beats umbringen, ich bin Jeffrey Dahmer beim Töten
I was told to watch my step 'cause everybody 'round me trippin'
Mir wurde gesagt, ich soll aufpassen, wo ich hintrete, weil alle um mich herum ausrasten
I'm like Michael Phelps up in the water, 'cause I'm always drippin'
Ich bin wie Michael Phelps im Wasser, weil ich immer am Drippen bin
Like them kids up on them milk cartons, I might just leave you missin'
Wie die Kinder auf den Milchkartons, könnte ich dich einfach verschwinden lassen
I'm kickin' niggas out like Jackie Chan, burn you like a tan
Ich trete Mistkerle raus wie Jackie Chan, verbrenne dich wie eine Bräune
I got a couple choppas on me, like Afghanistan
Ich habe ein paar Knarren bei mir, wie in Afghanistan
I gotta a red dot sight, aim it like I'm from Japan
Ich habe ein Rotpunktvisier, ziele damit, als wäre ich aus Japan
Me and my niggas getting green, we gettin' green like Peter Pan
Ich und meine Jungs werden grün, wir werden grün wie Peter Pan
Do the best I can, I do the best I can
Ich tue mein Bestes, ich tue mein Bestes
I'm married to the money but I'm still the best man
Ich bin mit dem Geld verheiratet, aber ich bin immer noch der Trauzeuge
I ain't ever losing count, feeling like the Rainman
Ich verliere nie den Überblick, fühle mich wie der Rainman
I'm a storm and I'm coming like some fucking rain, man
Ich bin ein Sturm und ich komme wie verdammter Regen, Mann
I'm bringing down the thunder, Oklahoma, Tre Mann
Ich bringe den Donner, Oklahoma, Tre Mann
They asking how my day has been, It's been a day, man
Sie fragen, wie mein Tag war, es war ein Tag, Mann
I hit you in the face with my fist, Rayman
Ich schlage dir mit meiner Faust ins Gesicht, Rayman
I got a couple rocks up on my chain, caveman
Ich habe ein paar Steine an meiner Kette, Höhlenmensch
If there's ever been a fight, then you should know I've never ran
Wenn es jemals einen Kampf gab, dann solltest du wissen, dass ich nie weggelaufen bin
I'm feeling Shady, call me Eminem but I don't got a stan
Ich fühle mich Shady, nenn mich Eminem, aber ich habe keinen Fan
I think of myself as an instrument, the whole entire band
Ich sehe mich selbst als ein Instrument, die ganze Band
I been surrounded by this bullshit, but for it, I will not stand
Ich bin von diesem Bullshit umgeben, aber ich werde ihn nicht ertragen
Bitch, I'm a dog but I'm not a Doberman
Schlampe, ich bin ein Hund, aber ich bin kein Dobermann
Do what I want, 'cause I got no owner, man
Ich mache, was ich will, denn ich habe keinen Besitzer, Mann
I'm feeling lucky 'cause I found a clover, man
Ich fühle mich glücklich, weil ich ein Kleeblatt gefunden habe, Mann
I feel like Drake, 'cause you know this is over, man
Ich fühle mich wie Drake, weil du weißt, dass es vorbei ist, Mann
New in this game I feel like Orleans
Neu in diesem Spiel, ich fühle mich wie Orleans
I'm up to no good, I'm making a scheme
Ich habe nichts Gutes im Sinn, ich schmiede einen Plan
I'm tryna get rich by the end of my teens
Ich versuche, reich zu werden, bevor ich zwanzig bin
Got high expectations I'm calling 'em dreams
Habe hohe Erwartungen, ich nenne sie Träume
When I walk up in the building I feel like a supervillain
Wenn ich das Gebäude betrete, fühle ich mich wie ein Superschurke
I'm not one to pull my punches, punch you like Goku to Krillin
Ich bin keiner, der sich zurückhält, schlage dich wie Goku Krillin
They say my flow's super cold, that must be why I'm always chillin'
Sie sagen, mein Flow ist super kalt, deshalb bin ich immer am Chillen
They say my flow's super sick but I won't pop a penicillin
Sie sagen, mein Flow ist super krank, aber ich werde kein Penicillin nehmen
I'ma murder all these beats, I'm Jeffrey Dahmer with the killin'
Ich werde all diese Beats umbringen, ich bin Jeffrey Dahmer beim Töten
I was told to watch my step 'cause everybody 'round me trippin'
Mir wurde gesagt, ich soll aufpassen, wo ich hintrete, weil alle um mich herum ausrasten
I'm like Michael Phelps up in the water, 'cause I'm always drippin'
Ich bin wie Michael Phelps im Wasser, weil ich immer am Drippen bin
Like them kids up on them milk cartons, I might just leave you missin', ayy
Wie die Kinder auf den Milchkartons, könnte ich dich einfach verschwinden lassen, ayy





Writer(s): Damani Wright


Attention! Feel free to leave feedback.