Lasco feat. M Le Maudit - Boulevard - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lasco feat. M Le Maudit - Boulevard




Boulevard
Бульвар
Je lui offre des magnolias
Я дарю ей магнолии
Sur le boul'va-ard
На бульваре
Je lui offre des magnolias
Я дарю ей магнолии
Je lui offre des magnolias
Я дарю ей магнолии
Si tu repasses à l'heure du crime, tu m'y croiseras avec un flash
Если появишься в час пик, то увидишь меня со вспышкой
Les démons grondent mais j'ai mon schlass
Демоны рычат, но у меня есть мой ствол
Sur le boulevard
На бульваре
Le plus petit billet d'ma liasse pour la boisson d'un geush qui passe, sur le boulevard
Самая мелкая купюра из моей пачки на выпивку прохожему, на бульваре
Les yeux rouges sur la photo, j'vais des signes de gang
Красные глаза на фотографии, я подаю знаки банды
Les faux amis dans l'équipe, on veut pas qu'ils reviennent
Фальшивые друзья в команде, мы не хотим, чтобы они возвращались
Oh no, no, no
О нет, нет, нет
Dans la street je traine, ma baby m'en vеut un peu car j'sais pas dire "je t'aimе"
Я слоняюсь по улицам, моя малышка немного злится на меня, потому что я не умею говорить люблю тебя"
Sur le boul'vard, akhi, akhi-khi
На бульваре, братан, бра-а-тан
On a la frappe, akhi, akhi-khi
У нас есть товар, братан, бра-а-тан
Tu nous co-co, ok habibi
Ты нам подкидываешь, окей, хабиби
Mon gars t'amenais la coco que tu prenais à midi
Мой парень приносил тебе кокс, который ты принимал в полдень
J't'ai croisé dans la mini, le cœur froid comme un Inuit
Я встретил тебя в минивэне, с холодным сердцем, как у эскимоса
Quartier criminel, à chaque heure il est minuit
Криминальный квартал, каждый час здесь полночь
Dis pourquoi tu milites, la paix ou le neuf mili'
Скажи, за что ты борешься, за мир или за девятимиллиметровый?
J'compte pas trop en millilitres quand le whisky teste mes limites
Я не очень-то считаю миллилитры, когда виски испытывает меня на прочность
LTF dans mon cœur, poème poison dans le dos
LTF в моем сердце, ядовитая поэма за спиной
Oh mon poto, mon poto tellement d'faux qu'j'ai mal au dos
О мой бро, мой бро, так много фальши, что у меня болит спина
Et j'y retourne sur le boulevard, mea culpa
И я возвращаюсь на бульвар, моя вина
Oh mon poto, mon poto tellement d'faux qu'j'ai mal au dos
О мой бро, мой бро, так много фальши, что у меня болит спина
Et j'y retourne sur le boulevard, mea culpa
И я возвращаюсь на бульвар, моя вина
J'attends qu'les holidays et ce soir j'me couche pas, yeah, yeah, yeah
Жду праздников, и сегодня вечером я не лягу спать, да, да, да
Tu m'y croiseras avec un flash
Ты увидишь меня со вспышкой
Les démons grondent mais j'ai mon schlass
Демоны рычат, но у меня есть мой ствол
Sur le boulevard
На бульваре
Le plus petit billet d'ma liasse pour la boisson d'un geush qui passe
Самая мелкая купюра из моей пачки на выпивку прохожему
Sur le boulevard
На бульваре
J'te déteste, je fais des rêves des toi
Я ненавижу тебя, мне снятся сны о тебе
Je veux deux Glocks, ça va de soi
Мне нужно два глока, это само собой разумеется
T'es un fils de, j'me rappelle de toi
Ты сукин сын, я помню тебя
On va finir cette histoire ce soir
Мы закончим эту историю сегодня вечером
Et ma chérie elle aime trop la soie
А моя милая слишком любит шелк
Et moi je fume du filtré fois trois
А я курю тройной фильтр
Dégage de là, plus jamais j'te crois (Dégage de là, plus jamais j'te crois)
Убирайся отсюда, больше я тебе не верю (Убирайся отсюда, больше я тебе не верю)
Vie comme si tu sors du chtar
Живи так, будто ты только что вышел из тюрьмы
J'ai pas d'autres mots, chez mamie de Stalingrad, j'suis tombé dans la bicrave
У меня нет других слов, у бабушки на Сталинграде я связался с наркоторговлей
Au h'ram j'ai fait l'mariage, mon quartier c'est le darknet
Клянусь, я женился, мой район - это даркнет
Du crack au dessus d'la canette, moi j'veux faire l'tour d'ma planète
Крэк над банкой, я хочу объехать всю планету
Le maquereau qui frappe sa pétasse, le toxico devant sa glace
Сутенер, который бьет свою шлюху, наркоман перед своим зеркалом
Sur le bouleva-a-ard
На бульва-а-ре
Les cochons coursent des sans papiers, moi j'vends dans l'coin mal éclairé
Мусора гоняются за нелегалами, а я торгую в плохо освещенном углу
Sur le boulevard
На бульваре
Si tu repasses à l'heure du crime, tu m'y croiseras avec un flash
Если появишься в час пик, то увидишь меня со вспышкой
Les démons grondent mais j'ai mon schlass, sur le boulevard
Демоны рычат, но у меня есть мой ствол, на бульваре
Le plus petit billet d'ma liasse pour la boisson d'un geush qui passe, sur le bouleva-a-ard
Самая мелкая купюра из моей пачки на выпивку прохожему, на бульва-а-ре
Le maquereau qui frappe sa pétasse, le toxico devant sa glace
Сутенер, который бьет свою шлюху, наркоман перед своим зеркалом
Sur le bouleva-a-ard
На бульва-а-ре
Les cochons coursent des sans papiers, moi j'vends dans l'coin mal éclairé
Мусора гоняются за нелегалами, а я торгую в плохо освещенном углу
Sur le boulevard
На бульваре
Ouh ouh ouh ouh
О-о-о-о
J'suis tombé dans la bicrave
Я связался с наркоторговлей
Ouh ouh ouh ouh
О-о-о-о
Oh mon poto, mon poto tellement d'faux qu'j'ai mal au dos
О мой бро, мой бро, так много фальши, что у меня болит спина
Ouh ouh ouh ouh
О-о-о-о
Au h'ram j'ai fait l'mariage
Клянусь, я женился
Ouh ouh ouh ouh
О-о-о-о
Le whisky teste mes limites
Виски испытывает меня на прочность





Writer(s): Ylies Tebbani


Attention! Feel free to leave feedback.