Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du är för alltid en del av mig
Du bist für immer ein Teil von mir
Här
skiljs
våra
vägar
i
livet
Hier
trennen
sich
unsere
Wege
im
Leben
Den
väg
vi
tillsammans
fick
gå
Der
Weg,
den
wir
zusammen
gehen
durften
Jag
tog
aldrig
något
för
givet
Ich
nahm
niemals
etwas
als
selbstverständlich
Min
saknad
känns
smärtsam
ändå
Mein
Vermissen
fühlt
sich
dennoch
schmerzhaft
an
Du
skänkte
mig
glädjen
och
skratten
Du
schenktest
mir
die
Freude
und
das
Lachen
I
din
värld
fick
jag
komma
in
In
deine
Welt
durfte
ich
eintreten
Du
var
den
lyssnande
rösten
i
natten
Du
warst
die
lauschende
Stimme
in
der
Nacht
Du
gav
mig
den
tid
som
var
din
Du
gabst
mir
die
Zeit,
die
dein
war
Du
är
för
alltid
en
del
utav
mig
Du
bist
für
immer
ein
Teil
von
mir
Som
Polstjärnans
ljus
i
natten
Wie
das
Licht
des
Polarsterns
in
der
Nacht
Jag
tänder
ett
ljus
som
en
hälsning
till
dig
Ich
zünde
ein
Licht
an
als
einen
Gruß
an
dich
Som
en
bro
över
mörka
vatten
Wie
eine
Brücke
über
dunkle
Wasser
Du
är
för
alltid
en
del
utav
mig
Du
bist
für
immer
ein
Teil
von
mir
Så
fjärran
men
ändå
nära
So
fern,
doch
dennoch
nah
En
ängel
ska
bära
min
hälsning
till
dig
Ein
Engel
soll
meinen
Gruß
zu
dir
tragen
Du
är
alltid
en
del
utav
mig
Du
bist
immer
ein
Teil
von
mir
Här
skiljs
våra
vägar
i
livet
Hier
trennen
sich
unsere
Wege
im
Leben
Men
du
lät
mig
tidigt
förstå
Aber
du
ließest
mich
früh
verstehen
I
stjärnorna
står
det
visst
skrivit
In
den
Sternen
steht
es
wohl
geschrieben
Tillsammans
för
alltid
ändå
Zusammen
für
immer,
dennoch
När
natten
så
stilla
sig
sänker
Wenn
die
Nacht
sich
so
still
senkt
Finns
tystnadens
tomhet
hos
mig
Gibt
es
die
Leere
der
Stille
bei
mir
Och
likt
den
klaraste
stjärnan
som
blänker
Und
wie
der
klarste
Stern,
der
funkelt
Så
stark
är
min
kärlek
till
dig
So
stark
ist
meine
Liebe
zu
dir
Du
är
för
alltid
en
del
utav
mig
Du
bist
für
immer
ein
Teil
von
mir
Som
polstjärnans
ljus
i
natten
Wie
das
Licht
des
Polarsterns
in
der
Nacht
Jag
tänder
ett
ljus
som
en
hälsning
till
dig
Ich
zünde
ein
Licht
an
als
einen
Gruß
an
dich
Som
en
bro
över
mörka
vatten
Wie
eine
Brücke
über
dunkle
Wasser
Du
är
för
alltid
en
del
utav
mig
Du
bist
für
immer
ein
Teil
von
mir
Så
fjärran
men
ändå
nära
So
fern,
doch
dennoch
nah
En
ängel
ska
bära
min
hälsning
till
dig
Ein
Engel
soll
meinen
Gruß
zu
dir
tragen
Du
är
alltid
en
del
utav
mig
Du
bist
immer
ein
Teil
von
mir
Du
är
för
alltid
en
del
utav
mig
Du
bist
für
immer
ein
Teil
von
mir
Så
fjärran
men
ändå
nära
So
fern,
doch
dennoch
nah
En
ängel
ska
bära
min
hälsning
till
dig
Ein
Engel
soll
meinen
Gruß
zu
dir
tragen
Du
är
alltid
en
del
utav
mig
Du
bist
immer
ein
Teil
von
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lasse Holm, Lars Berghagen
Attention! Feel free to leave feedback.