Lyrics and translation Lasse Berghagen - Hålligång i skogen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hålligång i skogen
Разгул в лесу
Han
hette
Karlsson
och
var
från
Järvsö
Жил
был
Карлссон,
родом
из
Ервсё,
Där
han
var
född
för
rätt
länge
sen
Где
он
родился
давным-давно.
Och
han
var
ärlig
och
väl
beaktad
И
был
он
честен
и
уважаем,
Trots
att
han
suttit
på
häktningen
Хоть
и
сидел
под
арестом.
Och
folket
viska
han
sörjer
frugan
И
люди
шептались,
что
он
скорбит
по
жене,
Som
in
hålet
i
himlen
sänts
Которая
отправилась
в
дыру
на
небесах.
Men
det
var
fel
för
han
gick
och
tänkte
Но
это
неправда,
он
думал
о
другом,
På
Brigitte
Bardot
och
på
hembränt
О
Брижит
Бардо
и
самогоне
своем.
Så
dundra
det
till
nere
vid
Järvsö
bya
И
вдруг
как
бабахнет
у
Ервсё,
När
Karlsson
skulle
sin
brygd
förnya
Когда
Карлссон
варил
свой
напиток.
Det
börja
brinna
i
Karlssons
stuga
Загорелась
хижина
Карлссона,
En
explosion
som
hette
duga
Взрыв
знатный
вышел,
скажу
я
вам.
Först
ur
kåken
kom
en
kis
från
Arbro
Первым
из
дома
выскочил
парень
из
Арбро,
Sen
kom
Karlsson
med
Brigitte
Bardot
Потом
Карлссон
с
Брижит
Бардо.
Och
nästa
dag
när
sol'n
gick
opp
А
на
следующий
день,
когда
солнце
взошло,
Då
gick
inte
Karlsson
opp
Карлссон
не
встал,
вот
так
вот,
милая.
På
torsdan
kom
det
personer
från
SSUH
och
NTO
В
четверг
приехали
люди
из
ССУХ
и
НТО,
Och
sa
till
Karlsson:
"Käre
Karlsson,
om
ni
bor
kvar
får
vi
ingen
ro"
И
сказали
Карлссону:
"Дорогой
Карлссон,
если
вы
останетесь,
нам
покоя
не
будет".
Men
vi
har
byggt
er
en
liten
stuga
in
i
skogen
vid
Järvsö
klack
«Но
мы
построили
вам
маленький
домик
в
лесу,
у
подножия
Ервсё»,
Och
innan
gubbarna
snackat
färdigt
med
Brigitte
Bardot
vår
Karlsson
stack
И
не
успели
они
договорить
с
Брижит
Бардо,
как
наш
Карлссон
дал
стрекача.
Då
dundra
det
till
ner
vid
järvsö
klacken
И
снова
бабахнуло
у
Ервсё,
När
Karlsson
brände
sin
brygd
och
drack
den
Когда
Карлссон
гнал
самогон
и
пил
его.
Ja,
det
blev
fart
uti
stora
skogen
Да,
началось
веселье
в
большом
лесу,
För
alla
djuren,
de
gick
på
krogen
Все
звери
пошли
в
кабак.
Ja,
det
var
partaj,
det
vill
jag
lova
Да,
была
вечеринка,
это
я
вам
обещаю,
Tretton
älgar
i
en
bossanova
Тринадцать
лосей
танцевали
боссанову.
Och
varje
dag
när
sol'n
går
opp
И
каждый
день,
когда
солнце
всходило,
Då
gick
också
Karlsson
opp
Карлссон
тоже
вставал.
För
det
är
hålligång
i
skogen
Потому
что
в
лесу
разгул,
Hålligång
i
skogen
Разгул
в
лесу,
Hålligång
i
skogen
Разгул
в
лесу,
Hålligång
i
skogen
Разгул
в
лесу.
Och
varje
dag
när
sol'n
går
opp
И
каждый
день,
когда
солнце
всходило,
Då
gick
också
Karlsson
opp
Карлссон
тоже
вставал.
Hålligång
i
skogen
Разгул
в
лесу,
Hålligång
i
skogen
Разгул
в
лесу,
Hålligång
i
skogen
Разгул
в
лесу,
Hålligång
i
skogen
Разгул
в
лесу,
Hålligång
i
skogen
Разгул
в
лесу,
Hålligång
i
skogen
Разгул
в
лесу,
Hålligång
i
skogen
Разгул
в
лесу,
Hålligång
i
skogen
Разгул
в
лесу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lasse Berghagen
Attention! Feel free to leave feedback.