Lyrics and translation Lasse Berghagen - Hålligång i skogen
Han
hette
Karlsson
och
var
från
Järvsö
Его
звали
Карлссон,
и
он
был
из
Росомахи.
Där
han
var
född
för
rätt
länge
sen
Там,
где
он
родился
давным-давно.
Och
han
var
ärlig
och
väl
beaktad
Он
был
честен
и
хорошо
обдуман.
Trots
att
han
suttit
på
häktningen
Даже
несмотря
на
то,
что
он
был
в
тюрьме.
Och
folket
viska
han
sörjer
frugan
И
люди
шепчутся
он
оплакивает
жену
Som
in
hålet
i
himlen
sänts
Как
дыра
в
небе
была
послана
Men
det
var
fel
för
han
gick
och
tänkte
Но
это
было
неправильно,
потому
что
он
шел
и
думал.
På
Brigitte
Bardot
och
på
hembränt
На
Бриджит
Бардо
и
на
самогоне.
Så
dundra
det
till
nere
vid
Järvsö
bya
Так
грохочет
его
Росомаха
БИА
När
Karlsson
skulle
sin
brygd
förnya
Когда
Карлссон
возобновит
свое
варево
Det
börja
brinna
i
Karlssons
stuga
В
каюте
Карлссона
все
начинает
гореть.
En
explosion
som
hette
duga
Взрыв
под
названием
Дуга
Först
ur
kåken
kom
en
kis
från
Arbro
Первым
из
тюрьмы
вышел
Кис
из
Арбро.
Sen
kom
Karlsson
med
Brigitte
Bardot
Потом
пришел
Карлссон
с
Бриджит
Бардо.
Och
nästa
dag
när
sol'n
gick
opp
А
на
следующий
день
когда
взошло
солнце
Då
gick
inte
Karlsson
opp
Тогда
Карлссон
не
стал
возражать.
På
torsdan
kom
det
personer
från
SSUH
och
NTO
В
четверг
были
люди
из
СГУ
и
НТО
Och
sa
till
Karlsson:
"Käre
Karlsson,
om
ni
bor
kvar
får
vi
ingen
ro"
И
сказал
Карлссону:
"дорогой
Карлссон,
если
ты
будешь
жить
там,
нам
не
будет
покоя".
Men
vi
har
byggt
er
en
liten
stuga
in
i
skogen
vid
Järvsö
klack
Но
мы
построили
тебе
маленький
домик
в
лесу
в
Росомахе.
Och
innan
gubbarna
snackat
färdigt
med
Brigitte
Bardot
vår
Karlsson
stack
И
прежде
чем
парни
закончили
разговор
с
Бриджит
Бардо
наш
Карлссон
ушел
Då
dundra
det
till
ner
vid
järvsö
klacken
Затем
он
грохочет,
чтобы
упасть
рядом
с
Росомахой
Лакен.
När
Karlsson
brände
sin
brygd
och
drack
den
Когда
Карлссон
сжег
свое
варево
и
выпил
его.
Ja,
det
blev
fart
uti
stora
skogen
Да,
в
большом
лесу
была
скорость.
För
alla
djuren,
de
gick
på
krogen
Ради
всех
животных
они
отправились
в
таверну.
Ja,
det
var
partaj,
det
vill
jag
lova
Это
была
вечеринка,
Честное
слово
Tretton
älgar
i
en
bossanova
Тринадцать
лосей
в
боссанове
Och
varje
dag
när
sol'n
går
opp
И
каждый
день,
когда
восходит
солнце.
Då
gick
också
Karlsson
opp
Потом
Карлссон
тоже
стал
противником.
För
det
är
hålligång
i
skogen
Потому
что
это
прогулка
по
лесу.
Hålligång
i
skogen
Держась
в
лесу
Hålligång
i
skogen
Держась
в
лесу
Hålligång
i
skogen
Держась
в
лесу
Och
varje
dag
när
sol'n
går
opp
И
каждый
день,
когда
восходит
солнце.
Då
gick
också
Karlsson
opp
Потом
Карлссон
тоже
стал
противником.
Hålligång
i
skogen
Держась
в
лесу
Hålligång
i
skogen
Держась
в
лесу
Hålligång
i
skogen
Держась
в
лесу
Hålligång
i
skogen
Держась
в
лесу
Hålligång
i
skogen
Держась
в
лесу
Hålligång
i
skogen
Держась
в
лесу
Hålligång
i
skogen
Держась
в
лесу
Hålligång
i
skogen
Держась
в
лесу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lasse Berghagen
Attention! Feel free to leave feedback.