Lasse Berghagen - Stockholm i mitt hjärta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lasse Berghagen - Stockholm i mitt hjärta




Solljuset stiger ur havet
Солнце поднимается с моря.
Spelar i koppar och glas
Игра в стаканах и стаканах
Stockholm i gryningen strålar
Стокгольм на рассвете
Som var hon en gyllene vas
Как будто она была золотой вазой.
Med blommor från Östersjöns länder
С цветами из стран Балтийского моря
Med ängsört från ekarnas sal
С луговой травой из зала Дубов.
En skönhet urbergets stränder
Красавица на берегах урбергета
Mälarens ljuva vestal
Милая весталка
Stockholm i mitt hjärta
Стокгольм в моем сердце
Låt mig besjunga dig nu
Позволь мне спеть тебе сейчас.
Åldrad i ungdomlig grönska
Состаренный в юной зелени
Öarnas stad, det är du!
Город островов, это ты!
Av städer jag känner i världen
О городах, которые я знаю в мире.
Är du den stad som fått allt
Ты город в котором есть все
Genom Mälarens kärlek till havet
Через любовь к морю
En blandning av sött och salt
Смесь сладкого и соленого.
Solljuset dansar fjärden
Солнечный свет танцует на заливе.
Det glittrar för stort och för smått
Оно блестит, слишком большое и слишком маленькое.
För träkåken uppe Söder
Для вальдшнепа на юге.
Men även för Konungens slott
Но также и для Королевского замка.
Det porlar i fiskrika strömmar
Она журчит в богатых рыбой ручьях.
Det valsar i Mälarens famn
Она катится в руках Маларена.
Det skymmer och skänker oss drömmar
Оно затмевает и дарит нам сны.
Sjungande sjöstadens namn
Напевая имя Озерного города.
Stockholm i mitt hjärta
Стокгольм в моем сердце
Låt mig besjunga dig nu
Позволь мне спеть тебе сейчас.
åldrad i ungdomlig grönska
состаренный в юной зелени
öarnas stad, det är du!
город островов, это ты!
Av städer jag känner i världen
О городах, которые я знаю в мире.
Är du den stad som fått allt
Ты город в котором есть все
Genom Mälarens kärlek till havet
Через любовь к морю
En blandning av sött och salt
Смесь сладкого и соленого.
Säg, hör du musiken och skratten
Скажи, ты слышишь музыку и смех?
Från Djurgården och Gröna Lund?
Из зоопарка и Грин-Гроув?
En lovsång till Stockholm i natten
Хвалебная песнь ночному Стокгольму
Från skärgårdens vikar och sund
Из заливов и проливов архипелага.
Stockholm i mitt hjärta
Стокгольм в моем сердце
Låt mig besjunga dig nu
Позволь мне спеть тебе сейчас.
Åldrad i ungdomlig grönska
Состаренный в юной зелени
Öarnas stad, det är du!
Город островов, это ты!
Av städer jag känner i världen
О городах, которые я знаю в мире.
är du den stad som fått allt
ты город в котором есть все
Genom Mälarens kärlek till havet
Через любовь к морю
En blandning av sött och salt
Смесь сладкого и соленого.
Genom Mälarens kärlek till havet
Через любовь к морю
En blandning av sött och salt
Смесь сладкого и соленого.





Writer(s): Lasse Berghagen


Attention! Feel free to leave feedback.