Lasse Lindh - F - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lasse Lindh - F




F
F
Vi träffades sommaren fest med folk som bara prata om sig själva
Мы встретились летом на вечеринке, где все только и говорили о себе.
Du var hård och vass ytan men någonting i ögonvrån
Ты была неприступной и колючей снаружи, но что-то в твоем взгляде…
Högg tag och vi bytte rum och musik och med kläderna under täcket
Зацепило меня, и мы ушли в другую комнату, включили музыку и, не снимая одежды, укрылись одеялом.
Drack vi dålig sprit och all din yta rann av och du var
Мы пили дешевый алкоголь, и вся твоя неприступность растаяла, и ты была…
jävla vacker
Такой чертовски красивой тогда.
Allting som vi sa kändes som ingen annan sagt före oss
Все, что мы говорили, казалось таким новым, как будто никто до нас этого не произносил.
Och som allt kändes känns det sällan nu
И то, как все ощущалось тогда, сейчас ощущается так редко.
Och ibland undrar jag var som hänt om jag ringt
И иногда я думаю, что было бы, если бы я позвонил.
ett artigt farväl en historia som aldrig börja och tillbaks i mitt liv
Так вежливо мы попрощались, поставив точку в истории, которая так и не началась. Вернувшись к своей жизни,
Tänkte jag inte mer dig än ibland när jag bläddra förbi ditt nummer
Я не думал о тебе чаще, чем когда случайно на твой номер натыкался в телефоне.
Men sprang jag in i din vän från den där festen för länge sen
Но потом я столкнулся с твоей подругой с той самой вечеринки, которая была так давно.
Och jag fråga hur det var med dig, du som var
И я спросил, как твои дела, как у тебя, той, которая была…
jävla vacker
Такой чертовски красивой тогда.
Allting som vi sa kändes som ingen annan sagt före oss
Все, что мы говорили, казалось таким новым, как будто никто до нас этого не произносил.
Och lät som allt kändes känns det sällan nu
И то, как все ощущалось тогда, сейчас ощущается так редко.
Och ibland undrar jag var som hänt om jag...
И иногда я думаю, что было бы, если бы я…
Och din vän, hon sa: "Har du inte hört?
А твоя подруга сказала: "Разве ты не слышал?
Hon balanserade en bro och föll i och vattnet var kallt, det var flera år sen nu
Она стояла на мосту, потеряла равновесие и упала. Вода была холодная. Это было много лет назад.
Men bara du vet prata hon om dig ibland"
Но просто чтобы ты знал, она иногда говорила о тебе".
Och jag började gråta som ett fån för jag visste, jag mindes, jag mindes att du var
И я расплакался, как дурак, потому что я знал, я помнил, я помнил, что ты была…
djävla vacker
Такой чертовски красивой тогда.
Allting som vi sa kändes som ingen annan sagt före oss
Все, что мы говорили, казалось таким новым, как будто никто до нас этого не произносил.
Och lät som allt kändes känns det sällan nu
И то, как все ощущалось тогда, сейчас ощущается так редко.
Och ibland undrar jag var som hänt om jag ringt
И иногда я думаю, что было бы, если бы я позвонил.





Writer(s): Lars Lindh, Hans Olsson Brookes


Attention! Feel free to leave feedback.