Lyrics and translation Lasse Lindh - F
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vi
träffades
på
sommaren
på
fest
med
folk
som
bara
prata
om
sig
själva
Мы
встретились
летом
на
вечеринке,
где
все
только
и
говорили
о
себе.
Du
var
hård
och
vass
på
ytan
men
någonting
i
ögonvrån
Ты
была
неприступной
и
колючей
снаружи,
но
что-то
в
твоем
взгляде…
Högg
tag
och
vi
bytte
rum
och
musik
och
med
kläderna
på
under
täcket
Зацепило
меня,
и
мы
ушли
в
другую
комнату,
включили
музыку
и,
не
снимая
одежды,
укрылись
одеялом.
Drack
vi
dålig
sprit
och
all
din
yta
rann
av
och
du
var
Мы
пили
дешевый
алкоголь,
и
вся
твоя
неприступность
растаяла,
и
ты
была…
Så
jävla
vacker
då
Такой
чертовски
красивой
тогда.
Allting
som
vi
sa
kändes
som
ingen
annan
sagt
före
oss
Все,
что
мы
говорили,
казалось
таким
новым,
как
будто
никто
до
нас
этого
не
произносил.
Och
så
som
allt
kändes
då
känns
det
sällan
nu
И
то,
как
все
ощущалось
тогда,
сейчас
ощущается
так
редко.
Och
ibland
så
undrar
jag
var
som
hänt
om
jag
ringt
И
иногда
я
думаю,
что
было
бы,
если
бы
я
позвонил.
Så
ett
artigt
farväl
på
en
historia
som
aldrig
börja
och
tillbaks
i
mitt
liv
Так
вежливо
мы
попрощались,
поставив
точку
в
истории,
которая
так
и
не
началась.
Вернувшись
к
своей
жизни,
Tänkte
jag
inte
mer
på
dig
än
ibland
när
jag
bläddra
förbi
ditt
nummer
Я
не
думал
о
тебе
чаще,
чем
когда
случайно
на
твой
номер
натыкался
в
телефоне.
Men
så
sprang
jag
in
i
din
vän
från
den
där
festen
för
så
länge
sen
Но
потом
я
столкнулся
с
твоей
подругой
с
той
самой
вечеринки,
которая
была
так
давно.
Och
jag
fråga
hur
det
var
med
dig,
du
som
var
И
я
спросил,
как
твои
дела,
как
у
тебя,
той,
которая
была…
Så
jävla
vacker
då
Такой
чертовски
красивой
тогда.
Allting
som
vi
sa
kändes
som
ingen
annan
sagt
före
oss
Все,
что
мы
говорили,
казалось
таким
новым,
как
будто
никто
до
нас
этого
не
произносил.
Och
så
lät
som
allt
kändes
då
känns
det
sällan
nu
И
то,
как
все
ощущалось
тогда,
сейчас
ощущается
так
редко.
Och
ibland
så
undrar
jag
var
som
hänt
om
jag...
И
иногда
я
думаю,
что
было
бы,
если
бы
я…
Och
din
vän,
hon
sa:
"Har
du
inte
hört?
А
твоя
подруга
сказала:
"Разве
ты
не
слышал?
Hon
balanserade
på
en
bro
och
föll
i
och
vattnet
var
kallt,
det
var
flera
år
sen
nu
Она
стояла
на
мосту,
потеряла
равновесие
и
упала.
Вода
была
холодная.
Это
было
много
лет
назад.
Men
bara
så
du
vet
prata
hon
om
dig
ibland"
Но
просто
чтобы
ты
знал,
она
иногда
говорила
о
тебе".
Och
jag
började
gråta
som
ett
fån
för
jag
visste,
jag
mindes,
jag
mindes
att
du
var
И
я
расплакался,
как
дурак,
потому
что
я
знал,
я
помнил,
я
помнил,
что
ты
была…
Så
djävla
vacker
då
Такой
чертовски
красивой
тогда.
Allting
som
vi
sa
kändes
som
ingen
annan
sagt
före
oss
Все,
что
мы
говорили,
казалось
таким
новым,
как
будто
никто
до
нас
этого
не
произносил.
Och
så
lät
som
allt
kändes
då
känns
det
sällan
nu
И
то,
как
все
ощущалось
тогда,
сейчас
ощущается
так
редко.
Och
ibland
så
undrar
jag
var
som
hänt
om
jag
ringt
И
иногда
я
думаю,
что
было
бы,
если
бы
я
позвонил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lars Lindh, Hans Olsson Brookes
Album
Pool
date of release
05-03-2008
Attention! Feel free to leave feedback.