Lyrics and translation Lasse Lindh - Tonårsskinn och fuskchampagne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tonårsskinn och fuskchampagne
Подростковая кожа и фальшивое шампанское
Jag
vet
vi
var
unga
och
somliga
vill
kalla
oss
för
dumma
Я
знаю,
мы
были
молоды,
и
некоторые
назовут
нас
глупыми,
Men
jag
saknar
vår
naiva
blick
och
att
varenda
känsla
var
på
liv
och
jävla
död
Но
я
скучаю
по
нашему
наивному
взгляду
и
по
тому,
что
каждое
чувство
было
на
грани
жизни
и
чёртовой
смерти.
Våra
tonårsskinn
var
utan
skuld
och
synd
och
du
doftade
som
en
trädgård
efter
regn
Наша
подростковая
кожа
была
без
вины
и
греха,
а
ты
пахла,
как
сад
после
дождя.
Så
har
ingenting
någonson
doftat
igen
Так
больше
никогда
ничего
не
пахло.
Och
den
sista
dagen
på
året
spenderade
vi
på
en
svinkall
strand
И
последний
день
года
мы
провели
на
промерзшем
пляже.
I
fuskpälsar
och
med
fuskchampagne
kändes
allt
så
på
riktigt
В
искусственном
мехе
и
с
фальшивым
шампанским
всё
казалось
таким
настоящим.
Åh
vi
kommer
aldrig,
kom
igen
och
säg
att
vi
aldrig
О,
мы
никогда,
ну
же,
скажи,
что
мы
никогда
Tänker
låta
någon
kärlek...
Не
позволим
никакой
любви...
Åh
vi
kommer
aldrig,
kom
igen
och
säg
att
vi
aldrig
tänker
О,
мы
никогда,
ну
же,
скажи,
что
мы
никогда
не
позволим
Låta
någon
kärlek
skilja
oss
åt
Никакой
любви
разлучить
нас.
Du
hade
blekt
mitt
hår
och
bytt
alla
svarta
kläder
mot
vita
du
sa
Ты
обесцветила
мне
волосы
и
сменила
всю
чёрную
одежду
на
белую,
ты
сказала:
"Nu
ska
väl
änglarna
se
mig
om
dom
djävlarna
faktiskt
finns"
"Теперь
ангелы
точно
увидят
меня,
если
эти
черти
действительно
существуют".
Och
jag,
jag
hade
startat
ett
band
och
skrev
sånger
om
oss,
om
hur
vår
vänskap
А
я,
я
создал
группу
и
писал
песни
о
нас,
о
том,
как
наша
дружба
Var
mycket
bättre
än
kärlek,
blod
och
passion
och
lust
Была
намного
лучше,
чем
любовь,
кровь,
страсть
и
похоть.
Och
vi
höll
så
hårt,
så
hårt
I
varandra
och
vi
gjorde
allting
tillsammans
И
мы
так
крепко,
так
крепко
держались
друг
за
друга
и
делали
всё
вместе,
För
att
alla
skulle
veta
att
det
var
vi,
vi,
vi
mot
dom
Чтобы
все
знали,
что
это
мы,
мы,
мы
против
них.
Åh
vi
kommer
aldrig,
kom
igen
och
säg
att
vi
aldrig
О,
мы
никогда,
ну
же,
скажи,
что
мы
никогда
Tänker
låta
någon
kärlek...
Не
позволим
никакой
любви...
Åh
vi
kommer
aldrig,
kom
igen
och
säg
att
vi
aldrig
tänker
О,
мы
никогда,
ну
же,
скажи,
что
мы
никогда
не
позволим
Låta
någon
kärlek
skilja
oss
åt
Никакой
любви
разлучить
нас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lars Lindh
Attention! Feel free to leave feedback.