Lasse Mårtenson ja Studio-orkesteri - Myrskyluodon Maija - Stormskärs Maja - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lasse Mårtenson ja Studio-orkesteri - Myrskyluodon Maija - Stormskärs Maja




Vad behöver vi ord för
Для чего нам нужны слова
När vi har varann,
Когда мы есть друг у друга,
Varann vid samma bord,
Каждый за одним столом,
Varandras steg,
Шаги друг друга,
Trygga och för trogna,
Безопасный и верный,
Den nära värman av en rygg i sängens halm
Близкое тепло спины на соломенной подстилке
Mer än ord är en blick,
Взгляд - это больше, чем слова,
Den kan säga mig allt
Он может рассказать мне все
Vad behöver vi ord för?
Для чего нам нужны слова?
Vad finns mera att önska?
Чего еще вы могли бы желать?
När vi har varann,
Когда мы есть друг у друга,
Din hand emot min kind,
Твоя рука на моей щеке,
Din hand i min.
Твоя рука в моей.
Ljuset i din ruta,
Свет в твоей коробке,
Och ljudet av din sång som vinden bär från land
И звуки твоей песни, которые ветер доносит с суши
.
.
Där är allt jag begär,
Здесь есть все, о чем я прошу,
Där är allt jag vill ha,
Здесь есть все, что я хочу,
Vad finns mera att önska?
Чего еще вы могли бы желать?
Kommer från sjungande färd
Возвращаюсь из певческого путешествия
Och glider in i Stormskärets trygga hamn,
И скользит в безопасную гавань шторма,
Och medan jag den gungande fjärd
И пока я нахожусь на раскачивающейся четвертой
Går tvärs mot vinden och strömmen,
Идти против ветра и течения,
Stretar mot strand,
Тянущийся к пляжу,
Redan i drömmen står jag iland,
Уже во сне я на берегу,
Hastar mot Majas väntande famn,
Спеша в ждущие объятия Майи,
Till hennes väntande varma famn.
В ее ждущие теплые объятия.
Kring skäret går vakande våg,
Вокруг вырубки идет кильватерная волна,
Slår upp mot grynnornas mur kring min trygga hamn,
Бьюсь о стену гриннорны вокруг моей безопасной гавани,
När jag i båten med knakande tåg
Когда я в лодке со скрипящим поездом
Tar kurs i sommarsolsblänk mot udden i öst,
Взяв курс на Соммарсольбланк, направляемся к мысу на востоке,
Sträcker i stänk mot kylande höst,
Растягиваясь в брызгах на фоне прохладной осени,
Sträcker mot Majas väntande famn,
Тянусь к ожидающим рукам Майи,
Till hennes väntande varma famn.
В ее ждущие теплые объятия.
Vad finns mera att önska?
Чего еще вы могли бы желать?





Writer(s): Lasse Martenson


Attention! Feel free to leave feedback.