Lasse Mårtenson - Myrskyluodon Maija - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lasse Mårtenson - Myrskyluodon Maija




Lasse Mårtenson - Myrskyluodon Maija
Лассе Мортенсон-Мирскилуото Майя
Original
Оригинал
Meri jäljet lyö luotoon,
Морские следы обрушиваются на остров,
Vaot kallioon ne aalto tehnyt on.
Борозды в скале, которые проделала волна.
Myös myrskysää tarttuu Maijan muotoon,
Штормовая погода также проявляется в форме Мэри,
Ja Jannen silmiin leudot tuulet kiinni jää.
И глаза Янне поймают легкий ветерок.
Meren ankara työ heihin merkkinsä lyö,
Тяжелая работа на море отметит их,
Heihin merkkinsä lyö.
Они помечены.
Oppii luodolla kielen,
Изучайте язык на острове,
Sanat liikaa ois, ja joutaa lauseet pois.
Слов было бы слишком много, а предложения - слишком длинными.
Voi aavistaa vaimo toisen mielen,
Жена может чувствовать мысли другого человека,
Hän tuntee tuulen, joka miehen matkaan saa.
Она знает ветер, который заставляет мужчину двигаться.
Katsoo hän lähtijää, vielä tyyni on sää,
Он смотрит на человека, который уходит, погода по-прежнему спокойная,
Vielä tyyni on sää.
Погода по-прежнему безветренная.
Kun saapuu taas saaliineen hän,
Когда он снова придет к своей добыче,
On kuin mies naistaan tuntisi enemmän.
Это как будто мужчина лучше знает свою женщину.
Rannalle suurimmat siioistansa tuo huutaen:
К берегу, величайший из их сионов взывает:
"Eivät ne karkaa, suomusta nuo!"
"Они не убегут от весов!"
Katsetta arkaa vaimoon hän luo,
Он смотрит на свою жену, он смотрит на нее, он смотрит на нее.,
Karkeaa sarkaa kosketellen
Прикосновение к грубому листу
Kertoo mies terveiset myrskyjen.
Передает мужчине привет от штормов.
Niin jatkuu tuo yhteinen työ
Так проходит совместная работа
Taas, kunnes saapuu tyynenä kesäyö.
Снова, пока не наступит тихая летняя ночь.
Yhdestä katseesta mies ymmärtää vaimoaan,
С одного взгляда мужчина понимает свою жену,
Kuinka hän pelkää myrskyävää
Как он боится бури
Pohjoista selkää, yksin kun jää.
Возвращение на Север, когда ты останешься один.
"Siis tyynnytelkää huomiset veet,
"Так успокой воды завтрашнего дня,
Haltijat", mies pyyhkii kyyneleet.
Лепреконы", - мужчина вытирает слезы.
Oppii luodolla kielen,
Изучайте язык на острове,
Puhe turhaa on ja lause tarpeeton.
Слово бесполезно, и предложение бесполезно.
Mies aavistaa liikkeet herkän mielen,
Человек чувствует движения чувствительного ума,
Kun nousee aamu, joka miehen matkaan saa.
Когда наступает утро, и мужчина уходит.
Katse saattamaan jää, vielä tyyni on sää,
Посмотрите на лед, погода по-прежнему спокойная,
Vielä tyyni on sää.
Виеля тыйни на сяа.
Serenata yo te traigo
Серенаду я тебе принесу
(Mis flores y mi canto)
(Мои цветы и мое пение)
Para que sepas que te extrano
Чтобы ты знал, что я тебя выдаю
(Estrella, estrellita mia)
(Эстрелла, эстреллита Миа)
Serenata yo te traigo
Серенаду я тебе принесу
(Estas siempre en mi alma)
(Ты всегда в моей душе)
Yo te quiero ya sin calma
Я люблю тебя уже без остатка
(Estrella, estrellita mia)
(Эстрелла, эстреллита Миа)
Serenata yo te traigo
Серенаду я тебе принесу
(Serenata yo te traigo)
(Серенада, которую я тебе исполняю)
(Mis flores y mi canto)
(Мои цветы и мое пение)
Para que sepas que te extrano
Чтобы ты знал, что я тебя выдаю
(Para que sepas que te extrano)
(Чтобы ты знал, что я тебя сторонюсь)
(Estrella, estrellita mia)
(Эстрелла, эстреллита Миа)
Serenata yo te traigo
Серенаду я тебе принесу
(Serenata yo te traigo)
(Серенада, которую я тебе исполняю)
(Estas siempre en mi alma)
(Ты всегда в моей душе)
Yo te quiero ya sin calma
Я люблю тебя уже без остатка
(Yo te quiero ya sin calma)
люблю тебя уже без остатка)
(Estrella, estrellita mia)
(Эстрелла, эстреллита Миа)
(Yo te quiero ya sin calma)
люблю тебя уже без остатка)
(Estrella, estrellita mia)
(Эстрелла, эстреллита Миа)
(Yo te quiero ya sin calma)
люблю тебя уже без остатка)
(Estrella)
(Звезда)





Writer(s): Lasse Martenson


Attention! Feel free to leave feedback.