Lyrics and translation Lasse Tennander - Honungshöst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dränk
min
höst
i
honung
Окуни
мою
осень
в
мед
Fyll
mitt
glas
med
vin
Наполни
мой
бокал
вином
Värm
mitt
bröst
med
ömhet
Согрей
мою
грудь
нежностью
Och
lägg
din
längtan
här
hos
min
И
оставь
свою
тоску
здесь,
со
мной
Bjud
min
kropp
på
kärlek
Угости
мое
тело
любовью
Skölj
min
själ
med
din
fantasi
Омой
мою
душу
своей
фантазией
Dränk
min
höst
i
honung
Окуни
мою
осень
в
мед
Och
kyss
min
mun
med
din
И
поцелуй
меня
в
губы
En
kall
och
dyster
novembereftermiddag,
i
nådens
år,
1984
Одним
холодным
и
мрачным
ноябрьским
вечером,
в
благодатном
1984
году,
Vandrade
jag
ensam
genom
Stockholms
gator
Я
бродил
в
одиночестве
по
улицам
Стокгольма.
Med
de
plaskblöta
och
deprimerande
höstlöven
klibbande
sig
fast
vid
mina
byxben
Промокшие
и
унылые
осенние
листья
липли
к
моим
брюкам,
Styrde
jag
mina
steg
över
den
asfaltplan
som
går
under
namnet
Kungsträdgården
Я
направил
свои
стопы
к
асфальтовой
площадке,
известной
как
Королевский
сад.
När
jag
närmade
mig
Karl
den
XII
torg
för
att
ta
bussen
mot
Söder
(mot
Söder!)
Приближаясь
к
площади
Карла
XII,
чтобы
сесть
на
автобус
до
Сёдера
(до
Сёдера!),
Fick
jag
syn
på
en
märklig
man
som
stod
där
Я
заметил
странного
человека,
стоявшего
там.
Klädd
i
frack,
öppen
gylf,
hög
hatt,
pannlampa
och
med
en
sprucken
gitarr
på
magen
Он
был
одет
во
фрак
с
расстегнутым
жилетом,
в
цилиндре,
с
шахтерской
лампой
на
голове
и
со
старой
гитарой
на
животе.
Han
stod
där
och
sjöng
för
en
skara
människor
mitt
i
november
Он
стоял
там
и
пел
для
горстки
людей
посреди
ноября.
Han
kan
inte
vara
riktigt
klok
tänkte
jag
«Он,
должно
быть,
не
в
себе»,
— подумал
я.
Men
jag
stannade
ändå
upp
för
att
se
vad
det
var
frågan
om
Но
все
же
я
остановился,
чтобы
посмотреть,
что
происходит.
Då
riktade
mannen
sin
lampa
emot
mig
och
så
sjöng
han:
Тут
мужчина
направил
свою
лампу
на
меня
и
запел:
Dränk
min
höst
i
honung
Окуни
мою
осень
в
мед
Fyll
mitt
glas
med
vin
Наполни
мой
бокал
вином
Värm
mitt
bröst
med
ömhet
Согрей
мою
грудь
нежностью
Och
lägg
din
längtan
här
hos
min
И
оставь
свою
тоску
здесь,
со
мной
Bjud
min
kropp
på
kärlek
Угости
мое
тело
любовью
Skölj
min
själ
med
din
fantasi
Омой
мою
душу
своей
фантазией
Dränk
min
höst
i
honung
Окуни
мою
осень
в
мед
Kyss
min
mun
med
din
Поцелуй
меня
в
губы
Mycket
riktigt,
"spritt
språngande",
tänkte
jag
när
jag
sakta
började
gå
vidare
«Совершенно
верно,
«спрыгнул
с
катушек»»,
— подумал
я,
медленно
продолжая
свой
путь.
Men
plötsligt
var
det
som
om
mina
steg
kändes
en
aning
lättare
Но
внезапно
мои
шаги
стали
казаться
легче,
Och
som
om
höstlöven
inte
längre
klibbade
lika
deprimerande
vid
benen
И
осенние
листья
уже
не
липли
к
моим
ногам
так
уныло.
Och
när
jag
tittade
ut
över
det
mörka
vattnet
framför
det
kungliga
slottet
А
когда
я
посмотрел
на
темную
воду
перед
Королевским
дворцом,
Så
såg
inte
längre
vågorna
lika
kalla
och
motbjudande
ut
волны
больше
не
казались
такими
холодными
и
отталкивающими.
Utan
att
jag
riktigt
visste
varför
så
tog
jag
på
försök
några
flaxande
tag
med
armarna
Сам
не
зная
почему,
я
попробовал
взмахнуть
руками,
Och
kan
ni
tänka
er,
tillsammans
med
höstlöven
virvlade
jag
upp
i
luften
И,
можете
себе
представить,
вместе
с
осенними
листьями
я
взмыл
в
воздух.
Ut
över
vågorna
fladdrade
jag
som
en
berusad
mås
Я
парил
над
волнами,
словно
пьяная
чайка,
Och
på
lätta
armar
flög
jag
hem
mot
Söders
höjd
И
легко
полетел
к
вершинам
Сёдера.
Och
jag
kände
friheten
omkring
mig,
där
nerifrån
steg
sången
mot
himlen
Я
чувствовал
свободу
вокруг
себя,
там,
внизу,
песня
поднималась
к
небу.
När
jag
vände
mig
om
lyste
mannen
med
sin
lampa
mot
mig
och
jag
sjöng,
jag
sjöng:
Когда
я
обернулся,
мужчина
осветил
меня
своей
лампой,
и
я
запел,
запел:
Dränk
min
höst
i
honung
Окуни
мою
осень
в
мед
Fyll
mitt
glas
med
vin
Наполни
мой
бокал
вином
Värm
mitt
bröst
med
ömhet
Согрей
мою
грудь
нежностью
Och
lägg
din
längtan,
lägg
din
längtan
här
hos
min
И
оставь
свою
тоску,
оставь
свою
тоску
здесь,
со
мной
Bjud
min
kropp
på
kärlek
Угости
мое
тело
любовью
Skölj
min
själ
med
din
fantasi
Омой
мою
душу
своей
фантазией
Dränk
min
höst
i
honung
Окуни
мою
осень
в
мед
Kyss
min
mun
med
din
Поцелуй
меня
в
губы
Dränk
min
höst
i
honung
Окуни
мою
осень
в
мед
Kyss
min
mun
med
din
Поцелуй
меня
в
губы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lars Tennander
Album
Rötter
date of release
01-01-1985
Attention! Feel free to leave feedback.