Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your
gaze
falls
like
an
autumn
haze
in
the
morning
light
Dein
Blick
fällt
wie
ein
Herbstnebel
im
Morgenlicht
I
will
call
you
when
you're
far
away
in
the
dead
of
the
night
Ich
werde
dich
anrufen,
wenn
du
weit
weg
bist,
in
tiefster
Nacht
Heart
pounds,
the
insistent
sounds
that
follow
me
throughout
my
day
Herzklopfen,
die
eindringlichen
Geräusche,
die
mich
den
ganzen
Tag
begleiten
They
say
that
I'm
stuck
on
you
like
a
pyro
to
a
flame
Man
sagt,
ich
bin
Feuer
und
Flamme
für
dich,
so
wie
ein
Pyromane
für
eine
Flamme
I
get
high
on
you
baby,
that's
alright
Ich
werde
high
von
dir,
Baby,
das
ist
in
Ordnung
You
don't
mind
with
me
honey,
cant
define
how
you're
feeling
Du
hast
nichts
dagegen,
mein
Schatz,
kannst
nicht
definieren,
wie
du
dich
fühlst
Can
you
feel
this?
Kannst
du
das
fühlen?
You
remind
me
of
someone
I
used
to
know
Du
erinnerst
mich
an
jemanden,
den
ich
mal
kannte
But
theres
a
difference
in
how
you
hold
me
so
close
Aber
es
gibt
einen
Unterschied,
wie
du
mich
so
nah
hältst
Feels
like
you'll
never
let
me
go
Es
fühlt
sich
an,
als
würdest
du
mich
nie
gehen
lassen
But
I
haven't
found
something
like
this
before
Aber
ich
habe
so
etwas
noch
nie
zuvor
erlebt
So
I'm
second
guessing
if
you'll
walk
out
the
door
Also
zweifle
ich,
ob
du
einfach
zur
Tür
hinausgehst
And
ill
be
devastated
on
my
knees
hesitating
looking
at
the
time
Und
ich
werde
am
Boden
zerstört
sein,
auf
meinen
Knien
zögern
und
auf
die
Uhr
schauen
Fumbling
through
my
own
mind
In
meinem
eigenen
Verstand
herumfummeln
Feels
like
you'll
never
let
me
go
Es
fühlt
sich
an,
als
würdest
du
mich
nie
gehen
lassen
When
you're
gaze
falls
like
an
autumn
haze
in
the
morning
light
Wenn
dein
Blick
wie
ein
Herbstnebel
im
Morgenlicht
fällt
I
can
tell
that
this
isn't
lust,
well
its
something
I
can't
describe
Ich
kann
sagen,
dass
das
keine
Lust
ist,
nun,
es
ist
etwas,
das
ich
nicht
beschreiben
kann
You
get
high
on
me
baby,
that's
alright
Du
wirst
high
von
mir,
Baby,
das
ist
in
Ordnung
I
don't
mind
with
you
honey,
can't
define
how
I'm
feeling
Ich
habe
nichts
dagegen,
mein
Schatz,
kann
nicht
definieren,
wie
ich
mich
fühle
Can
you
feel
this?
Kannst
du
das
fühlen?
I
remind
you
of
someone
you
used
to
know
Ich
erinnere
dich
an
jemanden,
den
du
mal
kanntest
But
theres
a
difference
in
how
I
love
you
so
slow
Aber
es
gibt
einen
Unterschied,
wie
ich
dich
so
langsam
liebe
Feels
like
a
rhythm,
ebb,
and
flow
Es
fühlt
sich
an
wie
ein
Rhythmus,
Ebbe
und
Flut
But
you
haven't
found
something
like
this
before
Aber
du
hast
so
etwas
noch
nie
zuvor
erlebt
So
you're
holding
your
breath
Also
hältst
du
deinen
Atem
an
Waiting
to
test
me,
undress
me,
look
into
my
eyes
Wartest
darauf,
mich
zu
prüfen,
mich
auszuziehen,
mir
in
die
Augen
zu
schauen
Getting
deeper
than
the
dead
sea
Tiefer
gehen
als
das
Tote
Meer
I
get
high
Ich
werde
high
I
get
high
Ich
werde
high
When
your
gaze
falls
like
an
autumn
haze
in
the
morning
light
Wenn
dein
Blick
wie
ein
Herbstnebel
im
Morgenlicht
fällt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lassen
Attention! Feel free to leave feedback.