Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Arruinaste Netflix
Du hast mein Netflix ruiniert
Me
arrepiento
de
enseñarte
la
canción
Ich
bereue,
dir
den
Song
gezeigt
zu
haben
Cada
vez
que
la
ponen
me
da
una
depresión
tonta
por
ti
Jedes
Mal,
wenn
er
läuft,
packt
mich
diese
dumme
Depression
wegen
dir
Café
Tacvba
era
mi
banda
favorita,
ahora
es
tu
banda
favorita
Café
Tacvba
war
meine
Lieblingsband,
jetzt
ist
es
deine
Lieblingsband
Necesito
una
distinta
pa′
que
me
haga
compañía
Ich
brauche
eine
andere,
die
mir
Gesellschaft
leistet
Lo
que
más
me
duele,
no
es
que
me
dejaste
Was
am
meisten
weh
tut,
ist
nicht,
dass
du
gegangen
bist
Lo
que
más
me
duele
es
que
cuando
te
fuiste
tú
Was
am
meisten
weh
tut,
ist,
dass
du,
als
du
gingest
Me
arruinaste
"Tusa"
Du
hast
"Tusa"
für
mich
ruiniert
Me
arruinaste
a
Balvin
Du
hast
Balvin
für
mich
ruiniert
To'
lo
que
me
gusta
ahora
me
recuerda
a
ti
Alles,
was
ich
mag,
erinnert
mich
jetzt
an
dich
Me
arruinaste
Netflix
Du
hast
Netflix
für
mich
ruiniert
Y
al
"Conejo
Malo"
Und
den
"Conejo
Malo"
To′
lo
que
me
gusta
ahora
me
recuerda
a
ti
Alles,
was
ich
mag,
erinnert
mich
jetzt
an
dich
El
helado
de
McDonald's,
me
lo
arruinaste
Das
Eis
von
McDonald's,
du
hast
es
ruiniert
To'as
las
series
españolas,
me
lo
arruinaste
Alle
spanischen
Serien,
du
hast
sie
ruiniert
Ir
a
casa
de
mis
padres,
me
lo
arruinaste
Zu
meinen
Eltern
gehen,
du
hast
es
ruiniert
Todavía
preguntan
por
ti
Sie
fragen
immer
noch
nach
dir
La
película
de
Disney,
me
lo
arruinaste
Den
Disney-Film,
du
hast
ihn
ruiniert
Y
coger
al
aire
libre,
me
lo
arruinaste
Und
Sex
im
Freien,
du
hast
es
ruiniert
Ir
al
bar
con
mis
amigos,
me
lo
arruinaste
Mit
Freunden
in
die
Bar
gehen,
du
hast
es
ruiniert
Todavía
preguntan
por
ti
Sie
fragen
immer
noch
nach
dir
Me
arruinaste
el
mañanero
Du
hast
den
Morgen
ruined
Ya
no
puedo
ni
escuchar
la
música
que
quiero
Ich
kann
nicht
mal
mehr
die
Musik
hören,
die
ich
will
′Toy
pensando
en
indagar
en
algo
nuevo
Denke
darüber
nach,
was
Neues
auszuprobieren
Pero,
creo
que
nada
me
funciona
porque
todo
me
recuerda
a
ti
Aber
nichts
funktioniert,
weil
alles
mich
an
dich
erinnert
La
brisa
al
caminar
Die
Brise
beim
Gehen
Los
pájaros
cantando
Die
Vögel,
die
singen
Y
el
sonido
del
mar
Und
das
Geräusch
des
Meeres
A
otras
mujeres
ni
siquiera
puedo
besar
Ich
kann
nicht
mal
andere
Frauen
küssen
Para
mí
ya
nada
es
lo
mismo
porque
todo
me
recuerda
a
ti
Nichts
ist
mehr
wie
früher,
weil
alles
mich
an
dich
erinnert
Me
arruinaste
"Tusa"
Du
hast
"Tusa"
für
mich
ruiniert
Me
arruinaste
a
Balvin
Du
hast
Balvin
für
mich
ruiniert
To′
lo
que
me
gusta
ahora
me
recuerda
a
ti
Alles,
was
ich
mag,
erinnert
mich
jetzt
an
dich
Me
arruinaste
Netflix
Du
hast
Netflix
für
mich
ruiniert
Y
hasta
Michael
Jackson
Sogar
Michael
Jackson
To'
lo
que
me
gusta
ahora
me
recuerda
a
ti
Alles,
was
ich
mag,
erinnert
mich
jetzt
an
dich
Ahora
me
recuerda
a
ti
Jetzt
erinnert
mich
alles
an
dich
Ahora
me
recuerda
a
ti
Jetzt
erinnert
mich
alles
an
dich
Café
Tacvba
era
mi
banda
favorita,
ahora
es
tu
banda
favorita
Café
Tacvba
war
meine
Lieblingsband,
jetzt
ist
es
deine
Lieblingsband
Necesito
una
distinta
que
me
haga
compañía
Ich
brauche
eine
andere,
die
mir
Gesellschaft
leistet
Me
arruinaste
"Tusa"
(Me
arruinaste
"Tusa")
Du
hast
"Tusa"
für
mich
ruiniert
(Du
hast
"Tusa"
ruiniert)
Me
arruinaste
a
Balvin
(Me
arruinaste
a
Balvin)
Du
hast
Balvin
für
mich
ruiniert
(Du
hast
Balvin
ruiniert)
To′
lo
que
me
gusta
ahora
me
recuerda
a
ti
(Ahora
me
recuerda
a
ti)
Alles,
was
ich
mag,
erinnert
mich
jetzt
an
dich
(Jetzt
erinnert
mich
alles
an
dich)
Me
arruinaste
Netflix
(Me
arruinaste
Netflix)
Du
hast
Netflix
für
mich
ruiniert
(Du
hast
Netflix
ruiniert)
Y
al
"Conejo
Malo"
(Y
al
"Conejo
Malo")
Und
den
"Conejo
Malo"
(Und
den
"Conejo
Malo")
To'
lo
que
me
gusta
ahora
me
recuerda
a
ti
Alles,
was
ich
mag,
erinnert
mich
jetzt
an
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Orlando Jose Vitto, Daniel Rondon, Renzo Bravo, Fernando Daniel Morillo Rivas, Andres Vicente Lazo Uslar
Attention! Feel free to leave feedback.