Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sense - Alternate Version
Sinn - Alternative Version
People
always
change
Menschen
ändern
sich
immer
But
I'm
scared
that
I
will
always
stay
the
same
Aber
ich
habe
Angst,
dass
ich
immer
gleich
bleibe
Hear
them
talking
'bout
my
picture
in
the
frame
Höre
sie
über
mein
Bild
im
Rahmen
reden
But
it's
upside
down,
I
don't
know
who
to
blame
Aber
es
ist
verkehrt
herum,
ich
weiß
nicht,
wem
ich
die
Schuld
geben
soll
In
20
years,
I
will
be
nothing
In
20
Jahren
werde
ich
nichts
sein
To
you
in
your
mind
Für
dich
in
deinem
Kopf
But
in
your
heart,
you're
holding
something
Aber
in
deinem
Herzen
hältst
du
etwas
fest
For
the
rest
of
your
life
Für
den
Rest
deines
Lebens
Say
what
you
have
to
say
Sag,
was
du
zu
sagen
hast
It's
just
the
way
it
goes
So
ist
es
eben
I
don't
have
any
answers
Ich
habe
keine
Antworten
You're
programmed
to
be
mine
Du
bist
programmiert,
mir
zu
gehören
I
took
you
for
a
ride
Ich
habe
dich
mitgenommen
It's
time
we
both
let
go
now
Es
ist
Zeit,
dass
wir
beide
loslassen
I'll
remember
all
the
nights
(all
the
nights)
Ich
werde
mich
an
all
die
Nächte
erinnern
(all
die
Nächte)
Alone
together
on
the
roof
'til
it
was
bright
(was
bright)
Allein
zusammen
auf
dem
Dach,
bis
es
hell
wurde
(hell
wurde)
Gone
forever,
like
the
wind
that
took
the
kite
(took
the
kite)
Für
immer
verschwunden,
wie
der
Wind,
der
den
Drachen
nahm
(Drachen
nahm)
We
leave
it
all
behind
Wir
lassen
alles
hinter
uns
Say
what
you
have
to
say
Sag,
was
du
zu
sagen
hast
It's
just
the
way
it
goes
So
ist
es
eben
I
don't
have
any
answers
Ich
habe
keine
Antworten
You're
programmed
to
be
mine
Du
bist
programmiert,
mir
zu
gehören
I
took
you
for
a
ride
Ich
habe
dich
mitgenommen
It's
time
we
both
let
go
now
Es
ist
Zeit,
dass
wir
beide
loslassen
Palaisipan
tunay
na
laman
Ein
Rätsel,
der
wahre
Inhalt
Ng
puso
kong
di
mo
maintindihan
Meines
Herzens,
den
du
nicht
verstehst
Di
ko
na
mababago
ang
isip
mo
Ich
kann
deine
Meinung
nicht
mehr
ändern
Hanggang
dito
na
lang
tayo
Hier
endet
unser
Weg
(Ohh,
ohh,
ohh)
(Ohh,
ohh,
ohh)
Kahit
tumakbo
ka
pa
pabalik
sa
akin
Selbst
wenn
du
zu
mir
zurückläufst
(Ohh,
ohh,
ohh)
(Ohh,
ohh,
ohh)
Di
na
papayag
Ich
werde
nicht
zulassen
Paglaruan
mo
ang
aking
damdamin
Dass
du
mit
meinen
Gefühlen
spielst
Say
what
you
have
to
say
Sag,
was
du
zu
sagen
hast
It's
just
the
way
it
goes
So
ist
es
eben
I
don't
have
any
answers
Ich
habe
keine
Antworten
You're
programmed
to
be
mine
Du
bist
programmiert,
mir
zu
gehören
I
took
you
for
a
ride
Ich
habe
dich
mitgenommen
It's
time
we
both
let
go
now
Es
ist
Zeit,
dass
wir
beide
loslassen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sean Caskey, Michael John Sloane, Lachlan Caskey
Attention! Feel free to leave feedback.