Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ほどいたポニーテール
Meinen
gelösten
Pferdeschwanz,
ラベンダー
シャンプーの香りに
den
Duft
von
Lavendel-Shampoo,
気づいてくれますか?
私だってこと
bemerkst
du
das?
Dass
ich
es
bin,
あの夏の日の麦わら帽子に...
die
mit
dem
Strohhut
an
jenem
Sommertag...
目と目
合う度
Jedes
Mal,
wenn
sich
unsere
Blicke
trafen,
緊張してたのに
war
ich
so
nervös,
今ではもうあなたに
aber
jetzt
kann
ich
dich
胸にしまってた
tief
in
meinem
Herzen
verborgen,
Lollipop遠い片想い
Lollipop,
eine
ferne,
unerwiderte
Liebe.
Lollipopいつかもう一度
Lollipop,
irgendwann
einmal,
Lollipop大人になったら
Lollipop,
wenn
ich
erwachsen
bin,
思い出のキャンディー
die
Süßigkeit
meiner
Erinnerung.
黄色いスクールバスの
Dem
gelben
Schulbus
hinterher
後ろから憧れて見てた
blickte
ich
dir
sehnsüchtig
nach,
スケボーのあなたは私の視線に
du
auf
deinem
Skateboard,
meinem
Blick
振り向いてさえくれなかった恋
hast
du
dich
nie
zugewandt,
meine
unerwiderte
Liebe.
白いラブレター
Den
weißen
Liebesbrief
ようやく
手渡して
habe
ich
dir
endlich
überreicht,
ごめんと断られた
du
hast
dich
entschuldigt
und
abgelehnt,
若すぎたあの日
an
jenem
Tag,
als
wir
zu
jung
waren.
Lollipop街は色褪せて
Lollipop,
die
Stadt
verblasste.
Lollipop人混みの中で
Lollipop,
in
der
Menschenmenge
Lollipop偶然出会った
Lollipop,
trafen
wir
uns
zufällig
wieder.
初恋のシーズン
die
Jahreszeit
meiner
ersten
Liebe.
どう映ってますか?私...
in
deinen
Augen,
ich...?
大人になったでしょうか?
erwachsen
geworden?
振り向いてくれますか?
Wirst
du
dich
mir
zuwenden?
今度はちゃんと
Sprich
bitte
diesmal
胸にしまってた
tief
in
meinem
Herzen
verborgen,
Lollipop甘い片親い
Lollipop,
eine
süße,
einseitige
Liebe.
Lolipopいつかもう一度
Lollipop,
irgendwann
einmal,
Lolipop大人になったら
Lollipop,
wenn
ich
erwachsen
bin,
甘すぎるキャンディー
eine
zu
süße
Süßigkeit.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yasushi Akimoto, Tadashi Tsukida
Attention! Feel free to leave feedback.