Last Idol - 大人サバイバー - translation of the lyrics into German

大人サバイバー - Last Idoltranslation in German




大人サバイバー
Erwachsenen-Überlebender
HEY!
HEY!
HEY!HEY!HEY!
HEY! HEY! HEY!
ある日 突然 僕たちは
Eines Tages plötzlich wurden wir
この世界に放り出された
in diese Welt hinausgeworfen
(何の説明もないまま)
(Ohne jegliche Erklärung)
道に土埃 舞い上がって
Auf dem Weg wirbelt Staub auf
荒れた大地は果てしない
Das raue Land ist endlos
事務的にドアを閉められて
Die Tür wurde bürokratisch geschlossen
大人になったんだ
Wir sind erwachsen geworden
光と影は 希望?絶望?
Licht und Schatten, sind sie Hoffnung? Verzweiflung?
太陽次第だ
Es hängt von der Sonne ab
たとえ地図がなくても どこかへは辿り着けるだろう
Auch wenn wir keine Karte haben, werden wir irgendwo ankommen
地平線 その先には何がある?
Was liegt jenseits des Horizonts?
サバイバー!(HEY!)前へ前へ歩けよ!
Überlebender! (HEY!) Geh vorwärts, immer weiter!
(HEY!HEY!HEY!)風に負けるな!
(HEY! HEY! HEY!) Gib dem Wind nicht nach!
サバイバー!(HEY!)どんな時も夢見ろ!
Überlebender! (HEY!) Träume immer weiter!
(HEY!HEY!HEY!)目を開けたまま
(HEY! HEY! HEY!) Mit offenen Augen
迷わず まっすぐに進むんだ WOW WOW
Geh ohne zu zögern geradeaus, WOW WOW
HEY!
HEY!
HEY!HEY!HEY!
HEY! HEY! HEY!
夢を見たいと言ったのは
Wir waren es, die gesagt haben, dass wir träumen wollen
そう確かに僕たちだけど
Ja, das stimmt, mein Lieber
(ここがどこだかわからない)
(Aber wir wissen nicht, wo wir hier sind)
空に稲妻が鳴り響き
Blitze grollen am Himmel
激しい雨が降り出した
Heftiger Regen begann
なぜ 運命はいつも容赦なく
Warum ist das Schicksal immer so unerbittlich
目の前を塞ぐ
und versperrt uns den Weg?
試されるのは 今か?未来か?
Werden wir jetzt geprüft? Oder in der Zukunft?
運なんかじゃない
Es ist nicht nur Glück
もしも愛を知ったら その人のために進むだろう
Wenn wir die Liebe kennenlernen, werden wir für diese Person vorwärts gehen
倒れても また立ち上がればいい
Auch wenn wir fallen, stehen wir einfach wieder auf
サバイバー!(HEY!)可能性を見つけろ!
Überlebender! (HEY!) Finde die Möglichkeiten!
(HEY!HEY!HEY!)諦めるなよ!
(HEY! HEY! HEY!) Gib nicht auf!
サバイバー!(HEY!)自分自身信じろ!
Überlebender! (HEY!) Glaube an dich selbst!
(HEY!HEY!HEY!)傷つきながら
(HEY! HEY! HEY!) Auch wenn du verletzt wirst,
不器用な生き方を後悔するな WOW WOW
bereue deine ungeschickte Lebensweise nicht, WOW WOW
HEY!
HEY!
HEY!HEY!HEY!
HEY! HEY! HEY!
道なき道 歩いて
Wir gehen auf unwegsamen Wegen
そう 誰も
Ja, mein Schatz,
やっと夢を掴むものだ
so ergreift jeder endlich seinen Traum
生き残れ!
Überlebe!
サバイバー!(HEY!)前へ前へ歩けよ!
Überlebender! (HEY!) Geh vorwärts, immer weiter!
(HEY!HEY!HEY!)風に負けるな!
(HEY! HEY! HEY!) Gib dem Wind nicht nach!
サバイバー!(HEY!)どんな時も夢見ろ!
Überlebender! (HEY!) Träume immer weiter!
(HEY!HEY!HEY!)目を開けたまま
(HEY! HEY! HEY!) Mit offenen Augen
サバイバー!(HEY!)可能性を見つけろ!
Überlebender! (HEY!) Finde die Möglichkeiten!
(HEY!HEY!HEY!)諦めるなよ!
(HEY! HEY! HEY!) Gib nicht auf!
サバイバー!(HEY!)自分自身信じろ!
Überlebender! (HEY!) Glaube an dich selbst!
(HEY!HEY!HEY!)傷つきながら
(HEY! HEY! HEY!) Auch wenn du verletzt wirst,
不器用な生き方を後悔するな WOW WOW
bereue deine ungeschickte Lebensweise nicht, WOW WOW
HEY!
HEY!
HEY!HEY!HEY!
HEY! HEY! HEY!





Writer(s): Yasushi Akimoto, Hayato Arata


Attention! Feel free to leave feedback.