Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seishun 0 Tai 0
Jugend 0 zu 0
青春0対0
0対0
Jugend
0 zu
0,
0 zu
0
まだまだ
これからだ
Es
geht
gerade
erst
los
勉強
できるからって
Nur
weil
du
gut
in
der
Schule
bist,
何を偉そうにしているんだ?
warum
spielst
du
dich
so
auf?
大人になったら
Wenn
du
erwachsen
bist,
おまえも普通のおじさんだよ
bist
du
auch
nur
ein
gewöhnlicher
alter
Mann.
ちょっと可愛いだけで
Nur
weil
du
ein
bisschen
süß
bist,
チヤホヤされてるうちが花
ist
die
Zeit,
in
der
du
umschwärmt
wirst,
deine
Blütezeit.
あっと言う間に季節は過ぎて
Die
Jahreszeiten
vergehen
im
Nu,
痛みを知るだろう
und
du
wirst
Schmerz
kennenlernen.
自分とは何者なんだ?
Wer
bin
ich
eigentlich?
空を見上げ考えた
Ich
blickte
zum
Himmel
und
dachte
nach.
なぜにこの世に生まれたか教えてくれ
Sag
mir,
warum
wurde
ich
in
diese
Welt
geboren?
答えが見つかる日まで
Bis
ich
die
Antwort
finde...
青春0対0
0対0
Jugend
0 zu
0,
0 zu
0
今のところ
引き分けだ
Im
Moment
ist
es
ein
Unentschieden.
人生
勝ち越そうぜ
勝ち越そうぜ
Lass
uns
im
Leben
gewinnen,
lass
uns
gewinnen!
1点だけでいい
点を入れてやろう
Nur
ein
einziger
Punkt
reicht,
lass
uns
einen
Punkt
machen!
先に行く者なんて
Du
musst
die,
die
vor
dir
liegen,
羨むことはないんだ
nicht
beneiden.
今の順位
関係ないさ
Der
aktuelle
Rang
spielt
keine
Rolle.
スタートしたばかり
Es
hat
gerade
erst
begonnen.
やりたいこと見つからない
Ich
finde
nichts,
was
ich
tun
möchte,
夢なんか何もなくて
habe
keinerlei
Träume,
時間だけを持て余して
und
vertrödele
nur
meine
Zeit.
焦ってるよ
Ich
bin
ungeduldig.
若さは不満いっぱい
Die
Jugend
ist
voller
Unzufriedenheit.
今日まで0対0
0対0
Bis
heute
0 zu
0,
0 zu
0
まだ何も
やってない
Ich
habe
noch
nichts
getan.
明日は塁に出たい
塁に出たい
Morgen
will
ich
auf
die
Base,
will
auf
die
Base!
デッドボールでもいい
爪痕を残そう
Selbst
ein
"Hit
by
Pitch"
ist
okay,
lass
uns
Spuren
hinterlassen!
例えば
1点
もし負けたとしても
Selbst
wenn
wir,
sagen
wir,
mit
einem
Punkt
verlieren,
俺たちはこれからだ
geht
es
für
uns
erst
richtig
los.
逆転だってできるよ
Wir
können
immer
noch
aufholen!
WOW
WOW
WOW
WOW
WOW
WOW
WOW
WOW
今のところ
引き分けだ
Im
Moment
ist
es
ein
Unentschieden.
人生
勝ち越そうぜ
声出して行け
Lass
uns
im
Leben
gewinnen,
streng
dich
an!
青春0対0
0対0
Jugend
0 zu
0,
0 zu
0
今のところ
引き分けだ
Im
Moment
ist
es
ein
Unentschieden.
人生
勝ち越そうぜ
勝ち越そうぜ
Lass
uns
im
Leben
gewinnen,
lass
uns
gewinnen!
1点だけでいい
そろそろ頑張るか
Nur
ein
einziger
Punkt
reicht,
ich
sollte
mich
langsam
anstrengen.
バットを振って行こう
Lass
uns
den
Schläger
schwingen!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yasushi Akimoto, Aokado
Attention! Feel free to leave feedback.