Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君は何キャラット?
Wie viel Karat hast du?
君は
君は
何キャラット?
Du
bist,
du
bist,
wie
viel
Karat?
ちょっとイケてる奴に
(Oh,
yeah)
Wenn
ein
ziemlich
cooler
Typ
(Oh,
yeah)
声を掛けられたって
(Oh,
yeah)
dich
anspricht
(Oh,
yeah)
笑顔なんか見せるな
Zeige
kein
Lächeln.
Never,
never,
never,
never
Never,
never,
never,
never
興味なんかないように
Du
musst
so
tun,
als
hättest
du
kein
Interesse,
目を逸らさなきゃダメだ
du
musst
wegschauen.
ソッポ
向いてれば
Wenn
du
dich
abwendest,
追って来るよ
思うつぼ
wird
er
dir
folgen,
genau
wie
geplant.
(パパパパ)
ダイヤモンドは高く売れ
(Papapa)
Verkaufe
dich
teuer
wie
einen
Diamanten
(パパパパ)
欲しがられなきゃ始まらない
(Papapa)
Es
beginnt
erst,
wenn
man
dich
begehrt
(パパパパ)
愛されなきゃ価値がない
(Papapa)
Ohne
Liebe
bist
du
wertlos
恋の原石
誰のもの
Wem
gehört
der
Rohdiamant
der
Liebe?
(パパパパ)
ダイヤモンドは一つだけ
(Papapa)
Es
gibt
nur
einen
Diamanten
(パパパパ)
輝いていればいい
(Papapa)
Es
reicht,
wenn
er
glänzt
(パパパパ)
誰かが手を伸ばすまで
(Papapa)
Bis
jemand
danach
greift,
何も語らなくていい
brauchst
du
nichts
zu
sagen.
君は
君は
何キャラット?
Du
bist,
du
bist,
wie
viel
Karat?
世界中の男たちが
(Oh,
yeah)
Auch
wenn
alle
Männer
der
Welt
(Oh,
yeah)
君の虜になっても
(Oh,
yeah)
von
dir
besessen
sind
(Oh,
yeah)
気安く触れさせるな
Lass
dich
nicht
einfach
berühren.
Why
not?
why
not?
why
not?
why
not?
Why
not?
Why
not?
Why
not?
Why
not?
冷たいその眼差しに
Dein
kalter
Blick
ハート撃ち抜かれるだろう
wird
ihre
Herzen
durchbohren.
ショーウィンドウ
眺めるだけ
Sie
können
nur
ins
Schaufenster
schauen
(パパパパ)
ダイヤモンドはプライスレス
(Papapa)
Diamanten
sind
unbezahlbar
(パパパパ)
欲しがってたって買えるものか
(Papapa)
Auch
wenn
man
sie
begehrt,
kann
man
sie
nicht
kaufen
(パパパパ)
手になんか入らない
(Papapa)
Man
kann
sie
nicht
bekommen
愛はいつだって気分次第
Liebe
ist
immer
stimmungsabhängig
(パパパパ)
ダイヤモンドは青天井
(Papapa)
Für
Diamanten
gibt
es
keine
Preisgrenze
(パパパパ)
奇跡が起きるまで
(Papapa)
Bis
ein
Wunder
geschieht,
(パパパパ)
誰もが諦めきれず
(Papapa)
wird
niemand
aufgeben
絶対
競い合うだろう
und
alle
werden
konkurrieren.
今夜
君を奪いに来るよ
Heute
Nacht
werde
ich
kommen,
um
dich
zu
erobern.
その中で
見極めろ
Unter
ihnen,
erkenne,
真剣に愛しているのは
wer
dich
wirklich
liebt.
あいつか?
(こいつか?)
Ist
er
es?
(Ist
er
es?)
見てれば
(わかるよ)
Wenn
du
hinsiehst
(wirst
du
es
wissen),
最高を知ってる者
derjenige,
der
das
Beste
kennt.
You
are
mine
You
are
mine
(パパパパ)
ダイヤモンドは高く売れ
(Papapa)
Verkaufe
dich
teuer
wie
einen
Diamanten
(パパパパ)
欲しがられなきゃ始まらない
(Papapa)
Es
beginnt
erst,
wenn
man
dich
begehrt
(パパパパ)
愛されなきゃ価値がない
(Papapa)
Ohne
Liebe
bist
du
wertlos
恋の原石
誰のもの
Wem
gehört
der
Rohdiamant
der
Liebe?
(パパパパ)
ダイヤモンドは一つだけ
(Papapa)
Es
gibt
nur
einen
Diamanten
(パパパパ)
輝いていればいい
(Papapa)
Es
reicht,
wenn
er
glänzt
(パパパパ)
誰かが手を伸ばすまで
(Papapa)
Bis
jemand
danach
greift,
何も語らなくていい
brauchst
du
nichts
zu
sagen.
君は
君は
何キャラット?
Du
bist,
du
bist,
wie
viel
Karat?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yasushi Akimoto, Apazzi
Attention! Feel free to leave feedback.