Lyrics and translation Lata Mangeshkar - Aaja Re Pardesi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aaja Re Pardesi
Приди, о странник
Main
toh
kab
se
khadi
iss
paar
Я
так
долго
стою
на
этом
берегу
Ye
ankhiyan
thak
gayi
panth
nihaar
Мои
глаза
устали
высматривать
дорогу
Aaja,
re
pardesi
Приди,
о
странник
Main
toh
kab
se
khadi
iss
paar
Я
так
долго
стою
на
этом
берегу
Ye
ankhiyan
thak
gayi
panth
nihaar
Мои
глаза
устали
высматривать
дорогу
Aaja,
re
pardesi
Приди,
о
странник
Main
deeye
ki
aisi
baati,
jal
na
saki,
jo
bujh
bhi
na
paati
Я
как
фитиль
светильника,
что
не
может
ни
гореть,
ни
погаснуть
Main
deeye
ki
aisi
baati,
jal
na
saki,
jo
bujh
bhi
na
paati
Я
как
фитиль
светильника,
что
не
может
ни
гореть,
ни
погаснуть
Aa
mil
mere
jeevansathi,
oo
Приди,
спутник
моей
жизни,
о
Aaja,
re,
main
toh
kab
se
khadi
iss
paar
Приди,
о,
я
так
долго
стою
на
этом
берегу
Ye
ankhiyan
thak
gayi
panth
nihaar
Мои
глаза
устали
высматривать
дорогу
Aaja,
re
pardesi
Приди,
о
странник
Tum
sang
janam-janam
ke
phere,
bhool
gaye
kyun,
saajan
mere?
Мы
с
тобой
клялись
друг
другу
жизнь
за
жизнью,
почему
же
ты
забыл
меня,
возлюбленный?
Tum
sang
janam-janam
ke
phere,
bhool
gaye
kyun,
saajan
mere?
Мы
с
тобой
клялись
друг
другу
жизнь
за
жизнью,
почему
же
ты
забыл
меня,
возлюбленный?
Tadpat
hoon
main
saanjh-savere,
oo
Я
тоскую
по
тебе
с
утра
до
вечера,
о
Aaja,
re,
main
toh
kab
se
khadi
iss
paar
Приди,
о,
я
так
долго
стою
на
этом
берегу
Ye
ankhiyan
thak
gayi
panth
nihaar
Мои
глаза
устали
высматривать
дорогу
Aaja,
re
pardesi
Приди,
о
странник
Main
nadiya
phir
bhi
main
pyasi,
bhed
ye
gehra,
baat
zara
si
Я
словно
река,
но
я
жажду,
тайна
эта
глубока,
а
дело-то
пустяковое
Main
nadiya
phir
bhi
main
pyasi,
bhed
ye
gehra,
baat
zara
si
Я
словно
река,
но
я
жажду,
тайна
эта
глубока,
а
дело-то
пустяковое
Bin
tere
har
raat
udaasi,
oo
Без
тебя
каждая
ночь
— печаль,
о
Aaja,
re,
main
toh
kab
se
khadi
iss
paar
Приди,
о,
я
так
долго
стою
на
этом
берегу
Ye
ankhiyan
thak
gayi
panth
nihaar
Мои
глаза
устали
высматривать
дорогу
Aaja,
re
pardesi
Приди,
о
странник
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salil Choudhury
Attention! Feel free to leave feedback.