Lyrics and translation Lata Mangeshkar & Amit Kumar - Ayee Ayee Ayee Teri Yaad Ayee (From "Romance")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayee Ayee Ayee Teri Yaad Ayee (From "Romance")
Ах, дорогая, мои мысли о тебе
dil
ke
aasman
pe
gam
ki
ghata
chhayi,
aayi
aayi,
aayi
teri
yaad
aayi
Сердце
мое
наполнено
печалью
словно
небо,
затянутое
тучами,
милая,
воспоминания
о
тебе
возвращаются
снова
и
снова
dil
ke
aasman
pe
gam
ki
ghata
chhayi,
aayi
aayi,
aayi
teri
yaad
aayi
Сердце
мое
наполнено
печалью
словно
небо,
затянутое
тучами,
милая,
воспоминания
о
тебе
возвращаются
снова
и
снова
teri
yaad
me
sari
duniya
bhulayi
Твои
воспоминания
заставляют
меня
забыть
обо
всем
на
свете
aayi
aayi,
aayi
teri
yaad
aayi
Милая,
воспоминания
о
тебе
возвращаются
снова
и
снова
aa
gaya
phulo
ke
khilne
ka
mosam
Наступает
время,
когда
цветы
расцветают
duniya
ke
aashiqo
ke
milne
ka
mosam
Время,
когда
влюбленные
всего
мира
встречаются
duniya
ke
aashiqo
ke
milne
ka
mosam
Время,
когда
влюбленные
всего
мира
встречаются
aa
gaya
phulo
ke
khilne
ka
mosam
Наступает
время,
когда
цветы
расцветают
duniya
ke
aashiqo
ke
milne
ka
mosam
Время,
когда
влюбленные
всего
мира
встречаются
apne
nasibo
me
hai
kyu
ye
judayi
Почему
судьба
так
жестока
ко
мне
и
разлучила
нас?
aayi
aayi,
aayi
teri
yaad
aayi
Милая,
воспоминания
о
тебе
возвращаются
снова
и
снова
teri
yaad
me
sari
duniya
bhulayi
Твои
воспоминания
заставляют
меня
забыть
обо
всем
на
свете
aayi
aayi,
aayi
teri
yaad
aayi
Милая,
воспоминания
о
тебе
возвращаются
снова
и
снова
log
kahe
to
mai
ye
jan
gawa
du
Даже
если
люди
попросят,
я
не
могу
забыть
тебя
kaise
labo
se
tera
naam
mita
du
Как
я
могу
выкинуть
твое
имя
из
своего
сердца?
log
kahe
to
mai
ye
jan
gawa
du
Даже
если
люди
попросят,
я
не
могу
забыть
тебя
kaise
labo
se
tera
naam
mita
du
Как
я
могу
выкинуть
твое
имя
из
своего
сердца?
mujhse
na
hogi
kabhi
ye
bewafayi
Я
никогда
не
предам
тебя
aayi
aayi,
aayi
teri
yaad
aayi
Милая,
воспоминания
о
тебе
возвращаются
снова
и
снова
teri
yaad
me
sari
duniya
bhulayi
Твои
воспоминания
заставляют
меня
забыть
обо
всем
на
свете
aayi
aayi,
aayi
teri
yaad
aayi
Милая,
воспоминания
о
тебе
возвращаются
снова
и
снова
maut
ke
kadmo
pe
hum
ghir
padenge,
hum
do
akele
kis
kis
se
ladenge
Смерть
подкрадывается
к
нам,
и
мы,
двое
одиноких
душ,
сражаемся
с
ней
maut
ke
kadmo
pe
hum
ghir
padenge,
hum
do
akele
kis
kis
se
ladenge
Смерть
подкрадывается
к
нам,
и
мы,
двое
одиноких
душ,
сражаемся
с
ней
pyar
ki
dushman
hai
ye
sari
kudhayi
Этот
жестокий
мир
враждебно
настроен
к
нашей
любви
aayi
aayi,
aayi
teri
yaad
aayi
Милая,
воспоминания
о
тебе
возвращаются
снова
и
снова
teri
yaad
me
sari
duniya
bhulayi
Твои
воспоминания
заставляют
меня
забыть
обо
всем
на
свете
aayi
aayi,
aayi
teri
yaad
aayi
Милая,
воспоминания
о
тебе
возвращаются
снова
и
снова
aayi
aayi,
aayi
teri
yaad
aayi
Милая,
воспоминания
о
тебе
возвращаются
снова
и
снова
aayi
aayi,
aayi
teri
yaad
aayi
Милая,
воспоминания
о
тебе
возвращаются
снова
и
снова
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BURMAN R D, BAKSHI ANAND
Attention! Feel free to leave feedback.