Lata Mangeshkar feat. Kishore Kumar - Chand Raat Tum Ho Saath - translation of the lyrics into German




Chand Raat Tum Ho Saath
Mondnacht, du bist bei mir
Chand raat, tum ho saath
Mondnacht, du bist bei mir
Kya karein, aji, ab toh dil machal-machal gaya
Was tun, oh je, jetzt ist das Herz ganz unruhig geworden
Chand raat, tum ho saath
Mondnacht, du bist bei mir
Kya karein, aji, ab toh dil machal-machal gaya
Was tun, oh je, jetzt ist das Herz ganz unruhig geworden
Dil ka aitbaar kya
Was kann man dem Herzen trauen?
Kya karoge ji, kal jo yeh badal-badal gaya
Was wirst du tun, mein Lieber, wenn es sich morgen ändert?
Dil ka aitbaar kya
Was kann man dem Herzen trauen?
Kya karoge ji, kal jo yeh badal-badal gaya
Was wirst du tun, mein Lieber, wenn es sich morgen ändert?
Julmi nazar, kaisi nidar dil chura liya
Grausamer Blick, wie kühn, hast mein Herz gestohlen
Jaane kis ajab se desh mein bula liya
Wer weiß, in welch seltsames Land du mich gerufen hast
Julmi nazar, kaisi nidar dil chura liya
Grausamer Blick, wie kühn, hast mein Herz gestohlen
Jaane kis ajab se desh mein bula liya
Wer weiß, in welch seltsames Land du mich gerufen hast
Yeh bhi koi dil hai kya
Ist das denn überhaupt ein Herz?
Jahan mauka mila fisal-fisal gaya
Wo immer es eine Gelegenheit fand, ist es ausgerutscht
Chand raat, tum ho saath
Mondnacht, du bist bei mir
Kya karein, aji, ab toh dil machal-machal gaya
Was tun, oh je, jetzt ist das Herz ganz unruhig geworden
Dil ka aitbaar kya
Was kann man dem Herzen trauen?
Kya karoge ji, kal jo yeh badal-badal gaya
Was wirst du tun, mein Lieber, wenn es sich morgen ändert?
Suniye zara, maine kaha, "Mat sataaiye
Hör mal, ich hab gesagt: "Ärgere mich nicht"
Apne aap apni raah laut jaaiye"
Geh allein deinen Weg zurück
Suniye zara, maine kaha, "Mat sataaiye
Hör mal, ich hab gesagt: "Ärgere mich nicht"
Apne aap apni raah laut jaaiye"
Geh allein deinen Weg zurück
Yeh woh raahein nahin
Das sind nicht die Wege,
Jispe chal ke koi sambhal-sambhal gaya
Auf denen man geht und sich wieder fängt
Chand raat, tum ho saath
Mondnacht, du bist bei mir
Kya karein, aji, ab toh dil machal-machal gaya
Was tun, oh je, jetzt ist das Herz ganz unruhig geworden
Dil ka aitbaar kya
Was kann man dem Herzen trauen?
Kya karoge ji, kal jo yeh badal-badal gaya
Was wirst du tun, mein Lieber, wenn es sich morgen ändert?
Behke qadam, ab toh sanam baah thaam lo
Wankende Schritte, jetzt, mein Liebster, halte meinen Arm
Apni nazar, apni nigaahon se kaam lo
Setze deinen Blick, deine Augen ein
Behke qadam, ab toh sanam baah thaam lo
Wankende Schritte, jetzt, mein Liebster, halte meinen Arm
Apni nazar, apni nigaahon se kaam lo
Setze deinen Blick, deine Augen ein
Aapka kya gaya
Was hast du schon verloren?
Phool sa dil mera kuchal-kuchal gaya
Mein blumengleiches Herz wurde zertreten
Chand raat, tum ho saath
Mondnacht, du bist bei mir
Kya karein, aji, ab toh dil machal-machal gaya
Was tun, oh je, jetzt ist das Herz ganz unruhig geworden
Dil ka aitbaar kya
Was kann man dem Herzen trauen?
Kya karoge ji, kal jo yeh badal-badal gaya
Was wirst du tun, mein Lieber, wenn es sich morgen ändert?





Writer(s): Shailendra, Salil Chowdhari


Attention! Feel free to leave feedback.