Lata Mangeshkar feat. Kishore Kumar - Hum Dono Do Premi (From "Ajanabee") - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lata Mangeshkar feat. Kishore Kumar - Hum Dono Do Premi (From "Ajanabee")




Hum Dono Do Premi (From "Ajanabee")
Мы два влюбленных (Из фильма "Ajanabee")
Ham donon do premii duniyaa chhod chale
Мы два влюбленных, покидаем этот мир,
Jiivan kii ham saarii rasmein tod chale
Все жизненные узы разрываем мы.
Ai baabuu kahaan jaibo re
Ах, милый, куда же мы идем?
Ham donon do premii duniyaa chhod chale
Мы два влюбленных, покидаем этот мир,
Jiivan kii ham saarii rasmein tod chale
Все жизненные узы разрываем мы.
Ham donon do premii duniyaa chhod chale
Мы два влюбленных, покидаем этот мир,
Jiivan kii ham saarii rasmein tod chale
Все жизненные узы разрываем мы.
Ho baabul kii aae mohe yaad
О, дом отчий мой вспоминаю,
Jaane kyaa ho ab isake baad
Что будет дальше, я не знаю.
Ham donon do premii duniyaa chhod chale
Мы два влюбленных, покидаем этот мир,
Jiivan kii ham saarii rasmein tod chale
Все жизненные узы разрываем мы.
Gaadi se kahedo chale tez majil hai door
Скажи водителю, пусть едет быстрее, цель далека,
Thoda safar ka maza lelo ay huzur
Насладись немного дорогой, мой господин.
Gaadi se kahedo chale tez majil hai door
Скажи водителю, пусть едет быстрее, цель далека,
Thoda safar ka maza lelo ay huzur
Насладись немного дорогой, мой господин.
O dekho na chedo na is tarah
О, не смотри, не трогай так,
Rasta kate phir kis tarah
Как же мы пройдем этот путь?
Ham donon do premii duniyaa chhod chale
Мы два влюбленных, покидаем этот мир,
Jiivan kii ham saarii rasmein tod chale
Все жизненные узы разрываем мы.
Jaanaa kahaan hai bataa us shahar kaa naam
Куда мы едем? Скажи название того города,
Le chal jahaan terii marzii ye teraa hai kaam
Везь меня, куда хочешь, это твоя воля, это твое дело.
Jaanaa kahaan hai bataa us shahar kaa naam
Куда мы едем? Скажи название того города,
Le chal jahaan terii marzii ye teraa hai kaam
Везь меня, куда хочешь, это твоя воля, это твое дело.
Mujhape hai itanaa aitabaar
Я так тебе доверяю,
Maine kiyaa hai tujhase pyaar
Я полюбила тебя.
Ham donon do premii duniyaa chhod chale
Мы два влюбленных, покидаем этот мир,
Jiivan kii ham saarii rasmein tod chale
Все жизненные узы разрываем мы.
He kyaa soch rahii ho
О чем ты думаешь?
Huun main
Я?
Haan-haan
Да-да.
Kuchh bhii to nahi
Ни о чем.
Bolo naa kuchh to
Скажи же что-нибудь.





Writer(s): ANAND BAKSHI, ANAND BASKSHI, R D BURMAN, R.D. BURMAN


Attention! Feel free to leave feedback.