Lata Mangeshkar feat. Kishore Kumar - Jaisa Des Waisa Bhes (From "Des Pardes") - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lata Mangeshkar feat. Kishore Kumar - Jaisa Des Waisa Bhes (From "Des Pardes")




Jaisa Des Waisa Bhes (From "Des Pardes")
Как страна, такой и наряд (Из фильма "Чужая страна")
Jaisaa des vaisaa bhes
Какая страна, такой и наряд,
Phir kyaa darna
Чего же бояться?
Oha haay
Ох, ай!
Jaisaa des vaisaa bhes
Какая страна, такой и наряд,
Phir kyaa darna
Чего же бояться?
Are chhodo raani chhodo
Оставь, красавица, оставь,
Yun hi aahe bharanaa
Не стоит так стесняться.
Are kaahe ki sharam hai
Чего ты стыдишься?
Kudiye jaldi karna
Девушка, поскорее решайся.
Mai nahi karna
Я не хочу,
Yun nahi bananaa
Я не буду так наряжаться.
Mai nahi karna
Я не хочу,
Yun nahi bananaa
Я не буду так наряжаться.
Kaisi ye nagariyaa kaise
Что за город, какие
Hai ye log kaise hai ye log
Здесь люди, какие здесь люди!
Haaya sabako laagaa prabhu
Стыд потеряли все, Боже,
Besharami kaa rog
Болезнь бесстыдства.
Aba tu hi bataa bhagavan
Скажи мне, Боже,
Mai bhi kyaa karun
Что же мне делать?
Mai bhi kyaa karun
Что же мне делать?
Mai to kuchha bhi karane
Я чего-то боюсь
Se naa jaane kyun darun
И не знаю, чего.
Ghunghataa kholun naa
Открыть ли мне лицо,
Kholun naa kholun kholun re
Открыть, не открыть, открыть?
Are chhod de nakhara aba to goriye
Брось же капризы, красавица,
Are aayaa hai maukaa le
Случай подвернулся.
Aba tu bana saanvaranaa
Теперь наряжайся,
Are kaahe ki sharam hai
Чего ты стыдишься?
Kudiye jaldi karna
Девушка, поскорее решайся.
Mai nahi karna yun nahi bananaa
Я не хочу, я не буду так наряжаться.
Mai nahi karna yun nahi bananaa
Я не хочу, я не буду так наряжаться.
Mana ko dhak le gori tana
Зачем скрывать свое тело, красавица?
Kaa dhakanaa hai bekaar
Скрывать - это бесполезно,
Dhakanaa hai bekaar
Скрывать - это бесполезно.
Phul naa mahake jaba taka
Цветок не пахнет, пока
Us ka khilanaa hai bekaar
Он не распустится, это бесполезно.
Are aksara aisaa hotaa
Такое случается
Hai pahali pahali baar
Впервые,
Pahali pahali baar
Впервые.
Aa mujhase tu le le
Давай, возьми у меня
Himmat thodi si udhaar
Немного смелости взаймы.
Jhuth bolun naa bolun
Сказать ли мне неправду,
Naa bolun bolun re
Сказать, не сказать, сказать?
Are gira naa jaaun mai
Чтобы не упасть мне,
To kamasin re aaucha
Ведь я так молода и неопытна,
Are haatho me mere
Возьми мою руку
Tu apanaa haatha dharanaa
В свою руку.
Are kaahe ki sharama ve
Чего ты стесняешься?
Mundayaa jaldi karna
Парень, поскорее решайся.
Are waha bhai waha hui gal naa
Постой, брат, постой, не торопись.
Jaisaa des vaisaa bhes
Какая страна, такой и наряд,
Phir kyaa darna
Чего же бояться?
Jaisaa des vaisaa bhes
Какая страна, такой и наряд,
Phir kyaa darna
Чего же бояться?
Are kaahe ki sharama
Чего ты стесняешься?
Ve mundayaa jaldi karna.
Парень, поскорее решайся.





Writer(s): NAGRATH RAJESH ROSHAN, RAJESH ROSHAN, KHANNA AMIT JAWAHARLAL


Attention! Feel free to leave feedback.