Lata Mangeshkar feat. Kishore Kumar - Jhuk Gayi Ankhen - translation of the lyrics into Russian

Jhuk Gayi Ankhen - Lata Mangeshkar , Kishore Kumar translation in Russian




Jhuk Gayi Ankhen
Склонились глаза
Jhuk gai aankhen teri rahon pe
Склонились глаза мои на твоих путях
Ruk gai sanshen teri hoton pe
Замерло дыхание на твоих губах
Phir bhi na jaana piya anjaana
Всё же не знаешь, любимый, незнакомец,
Meri dil ki baaten
Речи сердца моего.
Ohh jhuk gai aankhen teri rahon pe
О, склонились глаза мои на твоих путях
Ruk gai sanshen teri hoton pe
Замерло дыхание на твоих губах
Phir bhi na jaana piya anjaana
Всё же не знаешь, любимый, незнакомец,
Mere dil ki baaten
Речи сердца моего.
Ohh jhuk gai aankhen teri rahon mein
О, склонились глаза мои на твоих путях
Thodasa bhola bhala hone aacha hota hai
Немного наивным быть хорошо,
Aisa kya jaagey huey bhi tu jaisa sota hai
Как будто даже бодрствуя, ты спишь так же, как и во сне.
Thodasa bhola bhala hona aacha lagta hai
Немного наивным быть приятно,
Aisa kya jaagey huey bhi tu jaise sota hai
Как будто даже бодрствуя, ты спишь так же, как и во сне.
Din guzre mere jaise Jaise raaten tu tu ru ru
Дни мои проходят, словно ночи твои, ту-ру-ру
Jhuk gai aankhen teri rahon pe
Склонились глаза мои на твоих путях
Ruk gai sanshen teri hoton pe
Замерло дыхание на твоих губах
Phir bhi na jaana piya anjaana
Всё же не знаешь, любимый, незнакомец,
Mere dil ki baaten
Речи сердца моего.
Ohh jhuk gayi aankhen teri rahon pe
О, склонились глаза мои на твоих путях.
Muskil se din me mujhey do pal deta hai
С трудом два мгновения в день мне даришь,
Jab bhi dil aata hai Piya to chal deta hai
Когда захочется, любимый, уходишь.
Muskil se din me mujhey do pal deta hai
С трудом два мгновения в день мне даришь,
Jab bhi dil aata hai Piya to chal deta hai
Когда захочется, любимый, уходишь.
Yeh kitni chhoti hai Mulaqate tu tu ru ru
Как коротки наши встречи, ту-ру-ру.
Jhuk gai aankhen teri rahon pe
Склонились глаза мои на твоих путях
Ruk gai sanshen teri hoton pe
Замерло дыхание на твоих губах
Phir bhi na jaana piya anjaana
Всё же не знаешь, любимый, незнакомец,
Mere dil ki baaten
Речи сердца моего.
Ohh Jhuk hai aankhen teri rahon mein
О, склонились глаза на твоих путях.
Aisa toh diwana main Nahin jaisa lagta hoon
Я не такой безумец, каким кажусь,
Samjho toh baaten matlab Ki main samajtha hoon
Если ты понимаешь, то я имею в виду, что я понимаю.
Aisa toh diwana main Nahin jaisa lagta hoon
Я не такой безумец, каким кажусь,
Samjho toh baaten matlab Ki main samajtha hoon
Если ты понимаешь, то я имею в виду, что я понимаю.
Rahene do jaane do
Оставь, забудь
Yeh baaten tu tu ru ru
Эти слова, ту-ру-ру
Jhuk gai aankhen meri rahon pe
Склонились глаза мои на твоих путях
Ruk gai sansen tere hoton pe
Замерло дыхание на твоих губах
Phir bhi na jaani prem Diwani mere dil ki baaten
Всё же не знаешь, опьяненная любовью, речи сердца моего.
Jhuk gai aankhen teri rahon pe.
Склонились глаза мои на твоих путях.






Attention! Feel free to leave feedback.