Lata Mangeshkar feat. Kishore Kumar - Jo Ho Yaar Apna - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lata Mangeshkar feat. Kishore Kumar - Jo Ho Yaar Apna




Jo Ho Yaar Apna
Если друг твой настоящий
O kabhi kasmen na todein Use jeete jee na chhodein jo ho yaar apna) -
(О, никогда не нарушай клятв, не оставляй при жизни того, кто друг твой настоящий) -
2 O kabhi kasmen na todein Use jeete jee na chhodein jo ho yaar apna
2 О, никогда не нарушай клятв, Не оставляй при жизни того, кто друг твой настоящий
Yaar jisko bhi kehte zubaan se Mol uska chukaaye dil jaan se O yaar
Друга, которого ты называешь им, Цену его познай сердцем и душой, О, друг,
Jisko bhi kehte zubaan se Mol uska chukaaye dil jaan se O haath rahe
Которого ты называешь им, Цену его познай сердцем и душой, О, пусть рука твоя
Chaahe toote Baahan uski na chhute jo ho yaar apna O chaahe
Останется, даже если сломана, Не отпускай его объятий, если друг твой настоящий, О, пусть даже
Roke duniya saari Uspe kar dein sab kuch baari jo ho yaar apna (
Весь мир будет против, Поставь его превыше всего, если друг твой настоящий (
Dukh yaar se mile to sukh jaaniye Yaar kayiye jise use rab maaniye) -
Если от друга боль считай это счастьем, Назови его другом, считай его богом) -
2 O ghaav kitne bhi sahiye Bura usko na kahiye jo ho yaar apna O
2 О, сколько бы ран ни было, Не говори о нём плохо, если друг твой настоящий, О,
Kabhi kasmen na todein Use jeete jee na chhodein jo ho yaar apna Bair
Никогда не нарушай клятв, Не оставляй при жизни того, кто друг твой настоящий, Пусть вражда
Pad jaayen chaahe jahaan se O yaari yaar ki nibhaayen sadaa shaan se
Обрушится отовсюду, О, дружбу с другом храни всегда с честью,
Bair pad jaayen chaahe jahaan se O yaari yaar ki nibhaayen sadaa
Пусть вражда обрушится отовсюду, О, дружбу с другом храни всегда с
Shaan se O jaan rahe chaahe jaaye Aanch us pe na aaye jo ho yaar apna
Честью, О, пусть жизнь уходит, но пусть его не коснётся беда, если друг твой настоящий,
O kabhi kasmen na todein Use jeete jee na chhodein O chaahe roke
О, никогда не нарушай клятв, Не оставляй при жизни, О, пусть даже весь мир будет против,
Duniya saari Uspe kar dein sab kuch baari O haath rahe chaahe toote
Поставь его превыше всего, О, пусть рука твоя останется, даже если сломана,
Baahan uski na chhoote O ghaav kitne bhi sahiye Bura usko na kahiye O
Не отпускай его объятий, О, сколько бы ран ни было, Не говори о нём плохо, О,
Jaan rahe chaahe jaaye Aanch us pe na aaye jo ho yaar apna O kabhi
Пусть жизнь уходит, но пусть его не коснётся беда, если друг твой настоящий, О, никогда
Kasmen na todein Use jeete jee na
Не нарушай клятв, Не оставляй при жизни
Chhodein jo ho yaar apna O jo ho yaar apna -2
Того, кто друг твой настоящий, О, если друг твой настоящий -2





Writer(s): Andy Prinz


Attention! Feel free to leave feedback.