Lata Mangeshkar feat. Kishore Kumar - Panna Ki Tamanna Hai - From "Heera Panna" - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Lata Mangeshkar feat. Kishore Kumar - Panna Ki Tamanna Hai - From "Heera Panna"




Panna Ki Tamanna Hai - From "Heera Panna"
A Wish for a Diamond - From "Heera Panna"
Heera heera...
Diamond, diamond...
Panna panna...
Emerald, emerald...
Heera aaona...
Oh diamond, come to me...
(Panna kee tamanna hai ke heera mujhe mil jaye
(I wish for an emerald that I may find a diamond
Chahe meree jan jaye chahe meraa dil jaye) - (2)
Though I lose my life or my heart, it doesn't matter) - (2)
Haye ooo ta ra ra ru -2 aaa aaa
Oh, oh, ta ra ra ru -2 aaa aaa
Panna kee tamanna hai ke heera mujhe mil jaye
I wish for an emerald that I may find a diamond
Chahe meree jan jaye chahe meraa dil jaye
Though I lose my life or my heart, it doesn't matter
Heera toh pehle hee kisi aur kaa ho chuka - (2)
But the diamond already belongs to another - (2)
Kissi kee madbharee aankho me kho chuka
Lost in the intoxicating eyes of someone else
Yado kee dastur ban chuka dil kaa phul
The flower of my heart has become like a string of memories
Sine pe mai rakh du hath phir khil jaye
If I place my hand on my chest, it will blossom again
Chahe meree jan jaye chahe meraa dil jaye
Though I lose my life or my heart, it doesn't matter
Ho panna kee tamanna hai ke heera mujhe mil jaye
Oh, I wish for an emerald that I may find a diamond
Chahe meree jan jaye chahe meraa dil jaye
Though I lose my life or my heart, it doesn't matter
Dil toh dete hai lete hai log kayee bar - (2)
Hearts are given and taken, again and again - (2)
Huwa kya kisi se kiya tha tumne pyar
What happened? Did you fall in love with someone?
Yado ko chhod de wado ko tod de
Abandon your memories and break your promises
Apanee jagah se kaise parbat hil jaye
How can a mountain be moved from its place?
Chahe meree jan jaye chahe meraa dil jaye
Though I lose my life or my heart, it doesn't matter
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
Hmm hmm hmm la la la la la la la
Hmm hmm hmm la la la la la la la
Bhula naa mere dil ko kabhee jis kaa khayal - (2)
Never forget my heart, whose memory - (2)
Ho sake toh usse mere dil se too nikal
If you can, banish it from your heart
Naa karu mai yeh kam toh nahee meraa nam (2)
If I do not do this, I do not deserve my name (2)
Baton se yeh jakhm-e-jigar kaise sil jaye
How can these wounds of my heart be healed by words?
Chahe meree jan jaye chahe meraa dil jaye
Though I lose my life or my heart, it doesn't matter
Ho panna kee tamanna hai ke heera mujhe mil jaye
Oh, I wish for an emerald that I may find a diamond
Chahe meree jan jaye chahe meraa dil jaye
Though I lose my life or my heart, it doesn't matter
Ho eee lo, ta ra ra ru - (2)
Oh eee lo, ta ra ra ru - (2)
La la la la la la la...
La la la la la la la...
Heera heera heera...
Diamond, diamond, diamond...
La la la la la la...
La la la la la la...





Writer(s): ANAND BAKSHI, RAHUL DEV BURMAN, ANAND BASKSHI


Attention! Feel free to leave feedback.