Lyrics and translation Lata Mangeshkar & Manna Dey - Dil Ki Girah Khol Do - From "Raat Aur Din"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dil Ki Girah Khol Do - From "Raat Aur Din"
Развяжи Узел Сердца - из фильма "Ночь и День"
Dil
ki
girah
khol
do,
Развяжи
узел
сердца,
chup
na
baitho,
koi
geet
gao
не
молчи,
спой
песню
Dil
ki
girah
khol
do,
Развяжи
узел
сердца,
chup
na
baitho,
koi
geet
gao
не
молчи,
спой
песню
Mehaphil
me
ab
kon
hai
ajanabi,
В
этой
компании
теперь
нет
чужих,
tum
mere
pass
aao
подойди
ко
мне
ближе
Dil
ki
girah
khol
do,
Развяжи
узел
сердца,
chup
na
baitho,
koi
geet
gao
не
молчи,
спой
песню
Milane
do
ab
dil
se
dil
ko,
Позволь
сердцам
встретиться,
mitane
do
majburiyon
ko
позволь
забыть
об
обязательствах
Shishe
me
apne
dubo
do,
Утони
в
моих
глазах,
sab
fasalo
duriyonko
все
расстояния
и
разлуки
Ankhon
me
mai
muskuraoon
Я
улыбнусь
в
твоих
глазах,
tumahari
jo
tum
muskurao
если
ты
улыбнешься
мне
Mehaphil
me
ab
kon
hai
ajanabi,
В
этой
компании
теперь
нет
чужих,
tum
mere
pass
aao
подойди
ко
мне
ближе
Dil
ki
girah
khol
do,
Развяжи
узел
сердца,
chup
na
baitho,
koi
geet
gao
не
молчи,
спой
песню
Hum
tum
na
hum
tum
rahe
ab,
Мы
уже
не
те,
кем
были,
kuch
aur
hi
ho
gaye
ab
мы
стали
кем-то
другим
Sapanoki
zilmil
nagar
me,
В
мерцающем
городе
грёз,
jaane
kaha
kho
gaye
ab
где-то
мы
потерялись
Humrah
puche
kisi
se
na
tum
apni
manjil
batao
Не
спрашивай
у
попутчиков
свою
дорогу,
не
рассказывай
Mehaphil
me
ab
kon
hai
ajanabi,
В
этой
компании
теперь
нет
чужих,
tum
mere
pass
aao
подойди
ко
мне
ближе
Dil
ki
girah
khol
do,
Развяжи
узел
сердца,
chup
na
baitho,
koi
geet
gao
не
молчи,
спой
песню
Kal
hamse
puche
na
koi,
Чтобы
завтра
никто
не
спросил,
kya
ho
gaya
tha
tumhe
kal
что
случилось
с
тобой
вчера
Mudkar
nahi
dekhate
hum,
Мы
не
оглядываемся
назад,
dil
me
kaha
hai
chala
chal
сердце
говорит
"идем,
идем"
Jo
dur
piche
kahi
rah
gaye
ab
unhe
mat
bulao
Тех,
кто
остался
позади,
не
зови
Mehaphil
me
ab
kon
hai
ajanabi,
В
этой
компании
теперь
нет
чужих,
tum
mere
pass
aao
подойди
ко
мне
ближе
Dil
ki
girah
khol
do,
Развяжи
узел
сердца,
chup
na
baitho,
koi
geet
gao
не
молчи,
спой
песню
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JAIKSHAN SHANKAR, SHAILENDRA, SHANKAR JAIKISHAN
Attention! Feel free to leave feedback.