Lata Mangeshkar feat. Mohammed Rafi & Mukesh - Ramaiya Vastavaiya - From "Shree 420" - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lata Mangeshkar feat. Mohammed Rafi & Mukesh - Ramaiya Vastavaiya - From "Shree 420"




Ramaiya Vastavaiya - From "Shree 420"
Рамайя ваставаия - Из фильма "Господин 420"
Ramaiya vastavaiya
Возлюбленный, останься
Ramaiya vastavaiya
Возлюбленный, останься
Ramaiya vastavaiya
Возлюбленный, останься
Ramaiya vastavaiya
Возлюбленный, останься
Maine dil tujhako diya
Я отдала тебе свое сердце
Maine dil tujhako diya
Я отдала тебе свое сердце
Haan ramaiya vastavaiya
Да, возлюбленный, останься
Ramaiya vastavaiya
Возлюбленный, останься
Maine dil tujhako diya
Я отдала тебе свое сердце
Maine dil tujhako diya
Я отдала тебе свое сердце
Naino me thi pyaar ki roshani
В моих глазах был свет любви
Teri aankho me ye duniyadari na thi
В твоих глазах не было мирской суеты
Teri aankho me ye duniyadari na thi
В твоих глазах не было мирской суеты
Tu aur thaa teraa dil aur thaa
Был ты, и было твое сердце
Tere man me ye mithi kataari na thi
В твоем сердце не было сладкого кинжала
Tere man me ye mithi kataari na thi
В твоем сердце не было сладкого кинжала
Mai jo dukh paaun to kya aaj pachhataaun to kya
Если я страдаю, то что? Если я сожалею сегодня, то что?
Mai jo dukh paaun to kya aaj pachhataaun to kya
Если я страдаю, то что? Если я сожалею сегодня, то что?
Maine dil tujhako diya
Я отдала тебе свое сердце
Maine dil tujhako diya
Я отдала тебе свое сердце
Haan ramaiya vastavaiya
Да, возлюбленный, останься
Ramaiya vastavaiya
Возлюбленный, останься
Us desh me tere parades me
В той стране, в твоей чужой земле
Sone chaadi ke
За золото и серебро
Badale me bikate hai dil
Продаются сердца
Sone chaadi ke
За золото и серебро
Badale me bikate hai dil
Продаются сердца
Is gaanv me dard ki chhaav me
В этой деревне, в тени боли
Pyaar ke naam par
Во имя любви
Hi tadapate hai dil
Сердца томятся
Pyaar ke naam par
Во имя любви
Hi tadapate hai dil
Сердца томятся
Chaand taaro ke tale
Под луной и звездами
Raat ye gaati chale
Эта ночь поет
Chaand taaro ke tale
Под луной и звездами
Raat ye gaati chale
Эта ночь поет
Maine dil tujhako diya
Я отдала тебе свое сердце
Maine dil tujhako diya
Я отдала тебе свое сердце
Haan ramaiya vastavaiya
Да, возлюбленный, останься
Ramaiya vastavaiya
Возлюбленный, останься
Aa
Ах
Yaad aati rahi dil dukhaati rahi
Воспоминания приходили, сердце болело
Apne man ko
Утешить свое
Manana na aaya hame
Сердце я не смогла
Apne man ko
Утешить свое
Manana na aaya hame
Сердце я не смогла
Tu na aae to kya
Если ты не придешь, то что?
Bhul jaae to kya
Если забуду, то что?
Pyaar karake
Полюбив,
Bhulana na aaya hame
Забыть я не смогла
Pyaar karake
Полюбив,
Bhulana na aaya hame
Забыть я не смогла
Wahi se dur se hi tu
Оттуда, издалека ты
Bhi ye kah de kabhi
Хотя бы скажи когда-нибудь
Wahi se dur se hi tu
Оттуда, издалека ты
Bhi ye kah de kabhi
Хотя бы скажи когда-нибудь
Maine dil tujhako diya
Я отдала тебе свое сердце
Maine dil tujhako diya
Я отдала тебе свое сердце
Haan ramaiya vastavaiya
Да, возлюбленный, останься
Ramaiya vastavaiya
Возлюбленный, останься
Maine dil tujhako diya
Я отдала тебе свое сердце
Maine dil tujhako diya
Я отдала тебе свое сердце
Rastaa vahi aur
Дорога та же
Musaafir vahi
Путник тот же
Ek tara na jaane
Одна звезда, не знаю
Kahaan chhup gayaa
Куда пропала
Ek tara na jaane
Одна звезда, не знаю
Kahaan chhup gayaa
Куда пропала
Duniyaa vahi
Мир тот же
Duniyawale vahi
Люди те же
Koi kya jaane kis
Кто знает, чей
Ka jahaan lut gayaa
Мир разрушен
Koi kya jaane kis
Кто знает, чей
Ka jahaan lut gayaa
Мир разрушен
Meri aankho me rahe
В моих глазах остался
Kaun jo tujhase kahe
Кто-то, кто скажет тебе
Meri aankho me rahe
В моих глазах остался
Kaun jo tujhase kahe
Кто-то, кто скажет тебе
Maine dil tujhako diya
Я отдала тебе свое сердце
Maine dil tujhako diya
Я отдала тебе свое сердце
Haan ramaiya vastavaiya
Да, возлюбленный, останься
Ramaiya vastavaiya.
Возлюбленный, останься.





Writer(s): SINGH SHANKAR


Attention! Feel free to leave feedback.