Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Didi Tera Devar Deewana (From "Hum Aapke Hain Koun")
Сестра, твой деверь без ума (Из фильма "Кто я для тебя?")
Layi
layi
layi
layi
laa
laa
laa
Лайи
лайи
лайи
лайи
ла
ла
ла
Layi
layi
layi
layi
laa
laa
laa
Лайи
лайи
лайи
лайи
ла
ла
ла
Didi
tera
devar
divaana
Сестра,
твой
деверь
без
ума,
O
didi
tera
devar
divaana
О
сестра,
твой
деверь
без
ума,
Hai
ram
kudiyon
ko
daale
dana
О
боже,
девчонкам
даёт
он
дары,
Hai
ram
kudiyon
ko
daale
dana
О
боже,
девчонкам
даёт
он
дары,
Dhandha
he
ye
uskaa
purana
Это
ремесло
его
старое,
Dhandha
he
ye
uskaa
purana
Это
ремесло
его
старое,
Hai
ram
kudiyon
ko
daale
dana
О
боже,
девчонкам
даёт
он
дары,
Hai
ram
kudiyon
ko
daale
dana
О
боже,
девчонкам
даёт
он
дары.
Layi
layi
layi
layi
laa
laa
laa
Лайи
лайи
лайи
лайи
ла
ла
ла
Layi
layi
layi
layi
laa
laa
laa
Лайи
лайи
лайи
лайи
ла
ла
ла
Main
boli
ke
laana
tu
imali
kaa
dana
Я
попросила
принести
он
мне
зёрнышко
имбиря,
Magar
wo
chhuhaare
le
aayaa
divaana
Но
этот
дурачок
принёс
сухофрукты.
Main
boli
kii
machale
he
dil
meraa
hai
Я
сказала,
что
сердце
моё
трепещет,
Wo
kharbuja
laayaa
jo
neembu
mangaaye
А
он
принёс
дыню,
когда
просила
лимон.
Pagalaa
he
koi
usko
bataanaa
Кто-то
должен
сказать
ему,
что
он
безумен,
Are
pagalaa
he
koi
usko
bataanaa
Эй,
кто-то
должен
сказать
ему,
что
он
безумен!
Hai
ram
kudiyon
ko
daale
dana
О
боже,
девчонкам
даёт
он
дары,
Hai
ram
kudiyon
ko
daale
dana
О
боже,
девчонкам
даёт
он
дары,
Didi
tera
devar
divaana
Сестра,
твой
деверь
без
ума,
Hai
ram
kudiyon
ko
daale
dana
О
боже,
девчонкам
даёт
он
дары.
Layi
layi
layi
layi
laa
laa
laa
Лайи
лайи
лайи
лайи
ла
ла
ла
Layi
layi
layi
layi
laa
laa
laa
Лайи
лайи
лайи
лайи
ла
ла
ла
Main
boli
kii
laana
tu
mitti
pahari
Я
попросила
принести
мне
горсть
земли,
Magar
wo
bataashe
le
aayaa
anaadi
Но
этот
глупый
принёс
мне
воздушный
рис.
Main
boli
ke
laa
de
mujhe
tu
khatai
Я
сказала:
дай
мне
кисленького,
Wo
bazaar
se
le
ke
aayaa
mithai
А
он
из
базара
принёс
мне
сладости.
Mushkil
he
yun
mujhako
phasaana
Трудно
так
меня
запутать,
He
mushkil
he
yun
mujhako
phasaana
Ой,
трудно
так
меня
запутать!
Hai
ram
kudiyon
ko
daale
dana
О
боже,
девчонкам
даёт
он
дары,
Hai
ram
kudiyon
ko
daale
dana
О
боже,
девчонкам
даёт
он
дары.
Didi
tera
devar
divaana
Сестра,
твой
деверь
без
ума,
Hai
ram
kudiyon
ko
daale
dana
О
боже,
девчонкам
даёт
он
дары.
Hai
hai
hai
hai
hai
re
hai
Ай-ай-ай-ай-ай,
ой-ай!
Hai
hai
hai
hai
hai
re
hai
Ай-ай-ай-ай-ай,
ой-ай!
Bhabhi
teri
bahna
ko
mana
Невестка,
уговори
свою
сестру,
O
bhabhi
teri
bahna
ko
mana
О
невестка,
уговори
свою
сестру!
Hai
ram
kudiyon
kaa
he
zamana
О
боже,
это
время
девчонок,
Hai
ram
kudiyon
kaa
he
zamana
О
боже,
это
время
девчонок,
Rabbaa
mere
mujhako
bachaana
Господи,
спаси
меня,
O
rabbaa
mere
mujhako
bachaana
О
Господи,
спаси
меня,
Hai
ram
kudiyon
kaa
he
zamana
О
боже,
это
время
девчонок,
Hai
ram
kudiyon
kaa
he
zamana
О
боже,
это
время
девчонок.
Rappapapa
turururu
rou
rou
Раппапапа
туруруру
ру
ру
Rappapapa
turururu
rou
rou
Раппапапа
туруруру
ру
ру
Hukum
aapkaa
tha
jo
maine
na
mana
Ты
приказывала,
а
я
не
послушалась,
Khatawar
hoon
main
naa
aayaa
nibhaana
Я
виновата,
не
смогла
выполнить.
Sazaa
jo
bhi
dogi
wo
manzoor
hogi
Любое
наказание
приму,
Aji
meri
mushkil
abhi
dur
hogi
Но
моя
беда
не
скоро
пройдёт.
Bandaa
he
ye
khud
se
begaana
Он
сам
себе
чужой,
Aji
bandaa
he
ye
khud
se
begaana
Ах,
он
сам
себе
чужой.
Hai
ram
kudiyon
kaa
he
zamana
О
боже,
это
время
девчонок,
Hai
ram
kudiyon
kaa
he
zamana
О
боже,
это
время
девчонок,
Hai
ram
kudiyon
kaa
he
zamana
О
боже,
это
время
девчонок,
Hai
ram
kudiyon
kaa
he
zamana
О
боже,
это
время
девчонок,
Hai
ram
kudiyon
kaa
he
zamana
О
боже,
это
время
девчонок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raam Laxman, Dev Kohli
Attention! Feel free to leave feedback.