Lata Mangeshkar & Suresh Wadkar - Humrahi Mere - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lata Mangeshkar & Suresh Wadkar - Humrahi Mere




Humrahi Mere
Мой спутник
Humraahi, Mere Humraahi
Humraahi, Mere Humraahi
((Life)Partner, O my partner)
((Спутник жизни), Мой спутник)
O Humraahi, Mere Humraahi
O Humraahi, Mere Humraahi
(O partner, O my partner)
спутник, Мой спутник)
Hai Mere Sang Tu... To Darr Kya
Hai Mere Sang Tu... To Darr Kya
(When You with me(besides me), then why should I fear)
(Ты со мной... Чего мне бояться?)
Chalna Hai Teri Palkon Ke Saaye Saaye
Chalna Hai Teri Palkon Ke Saaye Saaye
(I just have to walk in the shade of Your
(Мне нужно идти в тени твоих ресниц)
Eyelashes, I just have to walk where You lead me)
(Мне нужно идти туда, куда ты ведешь меня)
Humraahi, Mere Humraahi
Humraahi, Mere Humraahi
(Partner, O my partner)
(Спутник, Мой спутник)
Hai Mere Sang Tu... To Darr Kya
Hai Mere Sang Tu... To Darr Kya
(When You with me, then why should I fear)
(Ты со мной... Чего мне бояться?)
Chalna Hai Teri Palkon Ke Saaye Saaye, Mere Humraahi
Chalna Hai Teri Palkon Ke Saaye Saaye, Mere Humraahi
(I just have to walk in the shade of Your eyelashes, my partner)
(Мне нужно идти в тени твоих ресниц, мой спутник)
Humraahi, Mere Humraahi
Humraahi, Mere Humraahi
(Partner, O my partner)
(Спутник, Мой спутник)
O Humraahi, Mere Humraahi
O Humraahi, Mere Humraahi
(O Partner, O my partner)
спутник, Мой спутник)
Dekhun Tujhe Jis Or Main Dekhun
Dekhun Tujhe Jis Or Main Dekhun
(I see You in whichever direction I look)
(Куда бы я ни посмотрела, я вижу тебя)
Tere Siwaa Kuch Aur Na Dekhun
Tere Siwaa Kuch Aur Na Dekhun
(I can′t see anything except You)
не вижу никого, кроме тебя)
Kahin Bhi Nazar Na Kuch Aaye
Kahin Bhi Nazar Na Kuch Aaye
(I can't see anything else)
(Ничего другого мой взгляд не замечает)
Dil Mere Tere Khwabon Mein Yun Kho Jaaye, Mere Humraahi
Dil Mere Tere Khwabon Mein Yun Kho Jaaye, Mere Humraahi
(My heart gets lost in such a way in Your dreams, my partner)
(Мое сердце так теряется в твоих снах, мой спутник)
Humraahi, Mere Humraahi
Humraahi, Mere Humraahi
(Partner, O my partner)
(Спутник, Мой спутник)
Hai Mere Sang Tu... To Darr Kya
Hai Mere Sang Tu... To Darr Kya
(When You with me, then why should I fear)
(Ты со мной... Чего мне бояться?)
Chalna Hai Teri Palkon Ke Saaye Saaye, Mere Humraahi
Chalna Hai Teri Palkon Ke Saaye Saaye, Mere Humraahi
(I just have to walk in the shade of Your eyelashes, my partner)
(Мне нужно идти в тени твоих ресниц, мой спутник)
Humraahi, Mere Humraahi
Humraahi, Mere Humraahi
(Partner, O my partner)
(Спутник, Мой спутник)
Pyaar Tera Jo Saath Hai Mere
Pyaar Tera Jo Saath Hai Mere
(As Your love is with me)
(Так как твоя любовь со мной)
Phir Kya Ujaale, Phir Kya Andhere
Phir Kya Ujaale, Phir Kya Andhere
(It doesn′t matter if there's light or darkness)
(Тогда какая разница, свет или тьма)
Chalungi Jahaan Tu Le Jaaye
Chalungi Jahaan Tu Le Jaaye
(I'll go wherever You′ll take me)
пойду туда, куда ты меня поведешь)
Tere Sang Har Saans Meri Aaye Jaaye, Mere Humraahi
Tere Sang Har Saans Meri Aaye Jaaye, Mere Humraahi
(I breath in and out only because of You, my partner)
(Каждый мой вдох и выдох благодаря тебе, мой спутник)
Humraahi, Mere Humraahi
Humraahi, Mere Humraahi
(Partner, O my partner)
(Спутник, Мой спутник)
Hai Mere Sang Tu... To Darr Kya
Hai Mere Sang Tu... To Darr Kya
(When You with me, then why should I fear)
(Ты со мной... Чего мне бояться?)
Chalna Hai Teri Palkon Ke Saaye Saaye, Mere Humraahi
Chalna Hai Teri Palkon Ke Saaye Saaye, Mere Humraahi
(I just have to walk in the shade of Your eyelashes, my partner)
(Мне нужно идти в тени твоих ресниц, мой спутник)
Humraahi, Mere Humraahi
Humraahi, Mere Humraahi
(Partner, O my partner)
(Спутник, Мой спутник)
Guncha Guncha Shabaab Nikhara Hai
Guncha Guncha Shabaab Nikhara Hai
(Flower buds are blossoming as if they′ve reached prime youth)
(Каждый бутон расцветает, словно достигнув расцвета молодости)
Patti Patti Gulaab Lagti Hai
Patti Patti Gulaab Lagti Hai
(Every leaf seem like rose flower)
(Каждый листок кажется розой)
Kya Nishaan Chalka Hai Hawaaon Se
Kya Nishaan Chalka Hai Hawaaon Se
(What signs is the breeze giving today?)
(Какие знаки подает сегодня ветер?)
Aaj Shabnam Sharaab Lagti Hai
Aaj Shabnam Sharaab Lagti Hai
(Dew drops seem like drops of alcohol today)
(Сегодня капли росы кажутся вином)
Tu Bichde To Jaan Luta Doon
Tu Bichde To Jaan Luta Doon
(If You get separated then I'll sacrifice my life)
(Если ты уйдешь, я отдам свою жизнь)
Saare Jahaan Mein Aag Laga Doon
Saare Jahaan Mein Aag Laga Doon
(I′ll burn this whole world)
подожгу весь мир)
Tere Bin Mera Kya Kho Jaaye
Tere Bin Mera Kya Kho Jaaye
(Without You what all I'll lose)
(Что я потеряю без тебя?)
Ye Koyi Iss Duniya Ko Kya Samjhaye, Mere Humraahi
Ye Koyi Iss Duniya Ko Kya Samjhaye, Mere Humraahi
(Who can make this world understand, my partner;
(Кто сможет объяснить этому миру, мой спутник,
Who can make this world understand the importance of You in my life)
кто сможет объяснить этому миру, как ты важен для меня?)
Humraahi, Mere Humraahi
Humraahi, Mere Humraahi
(Partner, O my partner)
(Спутник, Мой спутник)
Hai Mere Sang Tu... Hai Mere Sang Tu...
Hai Mere Sang Tu... Hai Mere Sang Tu...
(When You are with me, when You are with me)
(Ты со мной... Ты со мной...)
To Gham Kya... To Darr Kya...
To Gham Kya... To Darr Kya...
(Then why should I feel sad, then why should I fear)
(Тогда какая печаль... чего бояться...)
Chalna Hai Teri Zulfon Ke Saaye Saaye Mere Humrahi
Chalna Hai Teri Zulfon Ke Saaye Saaye Mere Humrahi
(I just have to walk in the shade of
(Мне нужно идти в тени твоих локонов, мой спутник)
Your tresses (dense hair), my partner)
(Мне нужно идти, куда ты ведешь меня, мой спутник)
Humraahi, Mere Humraahi
Humraahi, Mere Humraahi
(Partner, O my partner)
(Спутник, Мой спутник)





Writer(s): Anjaan, Laxmikant Pyarelal


Attention! Feel free to leave feedback.