Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meri Qismat Men Tu Nahin Shayad (From "Prem Rog")
Может быть, ты не моя судьба (из фильма "Prem Rog")
Meri
qisamat
men
tu
nahin
shaayad
Может
быть,
ты
не
моя
судьба,
Kyon
tera
intazaar
karata
hun
Зачем
я
жду
тебя?
Main
tujhe
kal
bhi
pyaar
karata
tha
Я
любил
тебя
вчера,
Main
tujhe
ab
bhi
pyaar
karata
hun
Я
люблю
тебя
и
сейчас.
Meri
qisamat
men
tu
nahin
shaayad
Может
быть,
ты
не
моя
судьба,
Kyon
tera
intazaar
karata
hun
Зачем
я
жду
тебя?
Main
tujhe
kal
bhi
pyaar
karata
tha
Я
любил
тебя
вчера,
Main
tujhe
ab
bhi
pyaar
karata
hun
Я
люблю
тебя
и
сейчас.
Meri
qisamat
men
tu
nahin
shaayad
Может
быть,
ты
не
моя
судьба,
Aaj
samajhi
hun
pyaar
ko
shaayad
Кажется,
сегодня
я
поняла,
что
такое
любовь.
Aaj
main
tujhko
pyaar
karati
hun
Сегодня
я
люблю
тебя.
Kal
mera
intazaar
tha
tujhako
Вчера
ты
ждал
меня,
Aaj
main
intazaar
karati
hun
Сегодня
я
жду
тебя.
Meri
qisamat
men
tu
nahin
shaayad
Может
быть,
ты
не
моя
судьба,
Aaaa
aaaa
aaa
aaa
ho
ho
ho
ho
Ааа
ааа
ааа
ааа
о
о
о
о
Sochata
hun
ki
meri
aankhon
ne
Думаю,
почему
мои
глаза
Kyon
sajaaye
the
pyaar
ke
sapane
Украсили
себя
мечтами
о
любви.
Tujhase
maangi
thi
ik
khushi
main
ne
Я
просила
у
тебя
одну
радость,
Tune
gham
bhi
nahin
diye
apane
Ты
даже
не
дал
мне
своей
печали.
Tune
gham
bhi
nahin
diye
apane
Ты
даже
не
дал
мне
своей
печали.
Zindagi
bojh
ban
gayi
ab
to
Жизнь
стала
бременем
теперь,
Ab
to
jita
hun
aur
na
marata
hun
Теперь
я
ни
жив,
ни
мертв.
Main
tujhe
kal
bhi
pyaar
karata
tha
Я
любил
тебя
вчера,
Main
tujhe
ab
bhi
pyaar
karata
hun
Я
люблю
тебя
и
сейчас.
Meri
qisamat
men
tu
nahin
shaayad
Может
быть,
ты
не
моя
судьба,
Aaaa
aaaa
aaa
aaa
ho
ho
ho
ho
Ааа
ааа
ааа
ааа
о
о
о
о
Aaaa
aaaa
aaa
aaa
aaaa
aaaa
aaa
Ааа
ааа
ааа
ааа
ааа
ааа
ааа
Ho
ho
ho
ho
ho
ho
ho
ho
О
о
о
о
о
о
о
о
Ab
na
toote
ye
pyaar
ke
rishte
Пусть
не
рвутся
эти
узы
любви,
Ab
na
toote
ye
pyaar
ke
rishte
Пусть
не
рвутся
эти
узы
любви,
Ab
ye
rishte
sambhaalane
honge
Теперь
эти
узы
нужно
беречь.
Meri
raahon
se
tujh
ko
kal
ki
tarah
С
моего
пути,
как
и
вчера,
Dukh
ke
kaante
nikaalane
honge
Нужно
вырвать
шипы
страданий.
Dukh
ke
kaante
nikaalane
honge
Нужно
вырвать
шипы
страданий.
Mil
na
jaaye
khushi
ke
raste
men
Если
не
встретимся
на
пути
счастья,
Gham
ki
parachhaaiyon
se
darati
hun
Я
боюсь
теней
печали.
Kal
meraa
intazaar
tha
tujhako
Вчера
ты
ждал
меня,
Aaj
main
intazaar
karati
hun
Сегодня
я
жду
тебя.
Aaj
samajhi
hun
pyaar
ko
shaayad
Кажется,
сегодня
я
поняла,
что
такое
любовь.
Aaaa
aaaa
aaa
aaa
aaaa
aaaa
aaa
aaa
Ааа
ааа
ааа
ааа
ааа
ааа
ааа
ааа
Aaaa
aaaa
aaa
aaa
aaaa
aaaa
aaa
aaa
Ааа
ааа
ааа
ааа
ааа
ааа
ааа
ааа
Ho
ho
ho
ho
ho
ho
ho
ho
О
о
о
о
о
о
о
о
Dil
nahin
ikhatiyaar
men
mere
Сердце
не
в
моей
власти,
Jaan
jaayegi
pyaar
men
tere
Жизнь
уйдет
в
любви
к
тебе.
Tujhase
milane
ki
aas
hai
aa
jaa
Есть
надежда
встретиться
с
тобой,
приди
же,
Meri
duniyaa
udaas
hai
aa
jaa
Мой
мир
печален,
приди
же.
Meri
duniyaa
udaas
hai
aa
jaa
Мой
мир
печален,
приди
же.
Pyaar
shaayad
isi
ko
kahete
hai
Наверное,
это
и
называется
любовью,
Haraghadi
beqaraar
raheta
hun
Каждую
секунду
я
неспокоен.
Raat
din
teri
yaad
aati
hai
Днем
и
ночью
я
вспоминаю
тебя,
Raat
din
intezaar
karati
hun
Днем
и
ночью
я
жду
тебя.
Meri
qisamat
men
tu
nahin
shaayad
Может
быть,
ты
не
моя
судьба,
Kyun
teraa
intezaar
karata
hun
Зачем
я
жду
тебя?
Main
tujhe
kal
bhi
pyaar
karati
thi
Я
любила
тебя
вчера,
Main
tujhe
ab
bhi
pyaar
karata
hun
Я
люблю
тебя
и
сейчас.
Main
tujhe
pyaar
pyaar
karati
hun
Я
люблю
тебя,
люблю
тебя.
Main
tujhe
pyaar
pyaar
karata
hun
Я
люблю
тебя,
люблю
тебя.
Main
tujhe
pyaar
pyaar
karati
hun.
Я
люблю
тебя,
люблю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LAXMIKANT PYARELAL, AMIR QAZALBASH
Attention! Feel free to leave feedback.